"كانت لديّ" - Translation from Arabic to French

    • J'avais
        
    • J'ai eu
        
    • j'étais
        
    • j'aurais
        
    • avais mes
        
    Je suis prêt mais je ne sais pas par où commencer. L'an dernier, J'avais la liste. Open Subtitles أنا مستعدٌ، لكنّي لا أدري من أين أبدأ، العام الماضي كانت لديّ القائمة.
    A l'époque J'avais des yeux de partout. Des oreilles partout ailleurs. Open Subtitles في الماضي كانت لديّ أعين وآذان في كل مكان
    Si J'avais la moindre chance, ce n'est plus le cas. Open Subtitles إن كانت لديّ فرصة لإحيائها، فقد ضاعت الآن.
    Ce n'est pas de ma faute. J'ai eu une carrière d'actrice. Open Subtitles أستطيع المساعدة،ذات مرة، كانت لديّ حياة مهنية غنية بالتمثيل.
    J'ai eu une famille. Elle m'a été arrachée par ce monde. Open Subtitles كانت لديّ أسرة، وسلبني إياها هذا العالم.
    Dans toutes nos séances, J'avais des doutes, car au fond vous n'êtes pas un tueur. Open Subtitles في كلّ جلساتنا، كانت لديّ علامات إستفهام لأنّك في القلب لست قاتلاً
    J'avais un dîner pas loin, et je savais que vos bureaux étaient tout près. Open Subtitles كانت لديّ وجبة غداء في المنطقة، وكنتُ أعرف أنّ مكاتبكم قريبة.
    J'avais sans doute des choses en commun avec Stacy au début. Open Subtitles قد كانت لديّ صفات مشتركة مع الدمية ببادئ الأمر
    J'avais un véhicule classique, mais j'ai fait des modifications, dès que j'ai ou gérer les paramètres de coception que vous avez remonté hier soir. Open Subtitles كانت لديّ المركبة الأساسية لكني أقوم فقط ببعض التعديلات بما اني اجتزت عوامل التصميم
    J'avais des affaires personnelles à régler. Open Subtitles كانت لديّ بعض الأعمال الشخصيّة والتي بحاجة لاهتمام بها
    Oui, ça m'avait l'air intimidant au début, et puis j'ai réalisé, c'est comme le kit de chimie que J'avais enfant. Open Subtitles أجل، بدا ذلك شاقًا في البداية ثم أدركت أنها مثل مجموعة أغراض الكيمياء التي كانت لديّ وأنا طفل
    J'avais des sentiments, mais ils sont sous contrôle maintenant. Open Subtitles كانت لديّ مشاعر بالفعل، لكنّهم تحت السيطرة الآن.
    Désolé. J'avais quelques courses à faire. Open Subtitles آسف، كانت لديّ بعض الأعمال المتعلقة لأنجزها.
    J'avais accès à toute la communauté du renseignement. Open Subtitles كانت لديّ صلاحية وصول إلى كامل مجمتع المعلومات الاستخباراتي
    Avant que je ne te rencontre, J'avais un plan. Je suivais un chemin qui me convenait. Open Subtitles قبلما ألقاك كانت لديّ خطّة، كان لديّ درب نويت ارتياده.
    Je pensais que J'avais... deux chances sur dix, si on en était venus à se battre. Open Subtitles ظننت أنه كانت لديّ فرصة 2 من 10 إذا خضنا قتالاً.
    J'ai eu à peine trois secondes avant d'être plaqué. Open Subtitles كانت لديّ ربّما ثلاث ثوان حتى طحتُ أرضاً.
    J'ai eu des sentiments pour toi, les mêmes que tu as eu pour moi. Open Subtitles كانت لديّ مشاعر تجاهكِ، مشابهة للمشاعر التي تكنينها لي.
    J'ai eu des problèmes rénaux. J'ai pris du poids. Open Subtitles فقد كانت لديّ مشاكل بالكُلى وازداد وزني.
    J'ai eu cette vision de mon père qui retrouvait nos corps. Open Subtitles كانت لديّ هذه الرؤيا عن إيجاد والدنا لجثتينا.
    j'aurais dû vous dire qui j'étais. J'avais mes raisons. Open Subtitles كان عليّ أنْ أُخبركَ بمن أكون لكن كانت لديّ أسبابي
    J'avais un petit faible pour une de mes sœurs. Sinon, j'aurais coupé ses poumons et pas seulement sa rate. Open Subtitles كانت لديّ نقطة ضعف نحو إحدى أخواتي، وإلّا لاقتلعت رئتيها عوضَ طحالها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more