Donc s'ils étaient là il y a 2 jours quand le tueur est passé, l'un d'eux l'a peut-être filmé sur son téléphone. | Open Subtitles | لو كانوا هنا قبل ليلتين عندما سار القاتل من هنا واحداً منهم قد يكون إلتقطه على هاتفه الجوال. |
Si seulement mes petits étaient là. Vous auriez pu être amis. | Open Subtitles | كنت اتمنى لو اطفالي كانوا هنا كنتم ستصبحون اصدقاء |
Peut-être qu'ils étaient là pendant tout ce temps et on ne l'a pas remarqué. | Open Subtitles | ربما كانوا هنا طوال الوقت ونحن فقط لم يلاحظوا. |
On cherche les gens qui étaient ici la nuit dernière ! | Open Subtitles | نحن نبحث عن الأشخاص الذي كانوا هنا ليلة أمس |
Ces lecteurs contiennent des dizaines d'années de renseignements que les dirigeants étaient ici pour démanteler. | Open Subtitles | هته الأقراص تحتوي على عقود من الإستخبارات الهامة مجموعة عن طريق كاميرات المراقبة والقادة كانوا هنا لإزالتها |
Ouais, euh, les Truitts était là pour faire la fête, et mettre la pagaille fait partie de leur processus créatif, je suppose. | Open Subtitles | أن الأخوه ترويت كانوا هنا يتدربون سابقاً و خلق فوضى هى جزء من عمليتهم الإبداعيه كما أعتقد لا أعلم |
Ça va être tellement cool ! ils sont là depuis 2 jours et ils ont utilisé 18 serviettes mais le savon est intact. | Open Subtitles | سوف يكون هذا ممتعا جدا لقد كانوا هنا ليومين فقط ، واستعملوا 18 منشفه |
Je ne sais pas, mais c'est la personne dont Anthony parlait qu'ils sont ici pour la trouver. | Open Subtitles | أنا لا أعرف، ولكن هذا هو الذي قال أنتوني كانوا هنا للحصول على. |
Les Allemands sont venus ici. | Open Subtitles | الألمان كانوا هنا الألمان كانوا في جميع أنحاء هذه المنطقة |
Les extraterrestres étaient là, ils nous contaminaient, ils nous transformaient en eux, et c'est pour cela qu'on s'est fait | Open Subtitles | الفضائيون كانوا هنا يلوثونا جميعا يغيرونا لنكون مثلهم ولهذا السبب قطعنا على نفسنا وعدا |
- Ils étaient là ! - Ils se pelotaient ? | Open Subtitles | انهم كانوا هنا هل كانوا يقبلون بعضهم ؟ |
Combien de personne étaient là quand c'est arrivé ? | Open Subtitles | كم عدد الاشخاص الذين كانوا هنا عندما حدث هذا؟ |
J'ignore pourquoi ils étaient là. Ce sont des Cavaliers Fantômes. | Open Subtitles | لكني لا اعرف لماذا هم كانوا هنا انهم فوارس للأشباح |
Et bien, ils étaient là à mélanger des potions. | Open Subtitles | حسنا .. هم كانوا هنا يقومون بخلط الجرعات |
Ils géraient l'endroit lorsqu'ils étaient là. | Open Subtitles | لقد كانوا يديرونَ المكانَ عندما كانوا هنا |
Nous allons devoir parler avec tous vos employés, mais nous aimerions commencer avec les personnes qui étaient ici dimanche. | Open Subtitles | نحن سنحتاج للكلام مع كلّ مستخدميك، لكنّنا نودّ أن نبدأ مع الرجال الذي كانوا هنا يوم الأحد. |
Ils étaient ici. Dispersez-vous. Trouvez-les et tuez-les. | Open Subtitles | واضح أنّهم كانوا هنا توًّا، انتشروا وجِدوهم، واجلبوا لي بعض الرؤوس. |
Considère qui ils sont, pas ceux que tu souhaites qu'ils soient, mais ceux qu'ils sont vraiment, et demande toi, s'ils étaient ici, offriraient-ils ou non ton nom pour se sauver? | Open Subtitles | ,صوريهم كما هم ,ليس كما تريدينهم أنتِ أنّ يكونوا بل على حقيقتهم ,واسألي نفسك, هل كانوا هنا |
C'était là avant qu'on arrive, j'avais jamais... remarqué. | Open Subtitles | كانوا هنا من قبلنا، لم أرهم قط لم ألحظهم قط |
ils sont là depuis 2 jours et ils ont utilisé 18 serviettes mais le savon est intact. | Open Subtitles | لقد كانوا هنا ليومين فقط ، واستعملوا 18 منشفه |
S'ils sont ici pour nous défendre, comme vous dites, alors dites-leur de rentrer chez eux. | Open Subtitles | والآن لو كانوا هنا للدفاع عنا كما تقولين فلتخبريهم أن يعودوا للمنزل .. |
Ça vous est déjà passé par la tête que des archéologues sont venus ici? | Open Subtitles | ألم تفكـّروا أبداً، يا رفاق، أنّ علماء الآثار كانوا هنا من قبل؟ |
Je sais qu'ils sont passés ici, j'ai pensé que peut-être tu aurais entendu quelque chose. | Open Subtitles | اعلم بانهم كانوا هنا في الصباح.. فربما قد تكوني سمعتي اي شي |