Ou les fichiers, mais Ils savaient que je serais la bas. | Open Subtitles | أو الملفات ، بل كانوا يعلمون أننى سأكون هناك |
En effet, Ils savaient pertinemment que des millions de Russes vivent tant en Ukraine qu'en Crimée. | UN | لقد كانوا يعلمون تماماً أن ملايين الروس يعيشون في أوكرانيا وفي القرم. |
Ils savaient donc que les deux hommes ne présentaient aucun danger. | UN | وبالتالي، فهم كانوا يعلمون أنهما لم يشكلا تهديداً. |
Je sais, mais s'Ils savaient que mon oncle Felix l'avait ? | Open Subtitles | نعم، وأنا أعلم، ولكن مثل ما يحدث لو كانوا يعلمون كان عمي فيليكس؟ |
Voyons voir si ils savent quelque choses. SI ils ne savent pas, Vérifie la maison. | Open Subtitles | و أعرفي اذا كانوا يعلمون شيئاً أذا لم يعرفوا شيء تفّقدي المنزل |
S'Ils savaient que mon oncle l'avait, alors ils sauront qu'il me l'a donné, | Open Subtitles | لو كانوا يعلمون عمي كان فيليكس إذن فانهم سيدركون أنه أعطاه لي |
Une assistante sociale a essayé de parler à ces garçons pour voir s'Ils savaient quelque chose, mais... Ils savaient à peine parler. | Open Subtitles | حاولت عاملة إجتماعية التحدث مع اولئك الفتية ..لترى إن كانوا يعلمون اي شيء ولكن بالكاد استطاعوا الحديث |
Il y a deux gardes juste à côté, qui pèteraient les plombs s'Ils savaient qu'on touchait à ce truc. | Open Subtitles | هناك اثنين من الحراس خارج هناك لهذا الشيء الذين الوجه لو كانوا يعلمون شخص آخر كان قفازات على ذلك. |
Parce qu'Ils savaient qu'ils retourneraient l'opinion contre nous. | Open Subtitles | لإنهم كانوا يعلمون أن هذا سيقلب الرأى العام ضدنا |
Ils savaient que ça pouvait arriver et ils n'ont rien fait. | Open Subtitles | كانوا يعلمون أن هذا قد يحدث لكنهم لم يفعلوا شيئًا |
- Bonne nouvelle, puisque nos gouvernements nous exécuteraient s'Ils savaient qu'on se rencontre. | Open Subtitles | لأن كِلا حكومتينّ ستعدمنا لو كانوا يعلمون بأنّنا نتحدث |
Ils savaient avoir été adoptés mais ne se rappellent de rien. | Open Subtitles | كانوا يعلمون بأنهم متبنين لكن لا يمكنهم تذكر أي شيء |
S'Ils savaient ce que je sais, ils n'auraient pas peur. | Open Subtitles | إن كانوا يعلمون ما أعلمه لن يكونوا كذلك |
Ils savaient que Claire avait mis ses deux enfants dans l'étang. | Open Subtitles | كانوا يعلمون بأنها ستؤذيكم الحقائب بالبركة |
S'Ils savaient qui tu étais, tu te ferais dépecer. | Open Subtitles | لو كانوا يعلمون من تكون لمزقوك إرباً إرباً |
Ils savaient que nous la cherchions mais ne pouvions la trouver. Ils pensent maintenant qu'elle est en sécurité. | Open Subtitles | كانوا يعلمون أننا نبحث لكن لم يمكنا أن نجدها الأن يظنون أنها بأمان |
Ce n'est pas facile. Partout où j'allais, les gens me regardaient. Ils savaient. | Open Subtitles | انها ليست سهلة.في كل مكان ذهبت.كانوا يعلمون |
Et je suis pas sure de ce qu'ils ont vu, mais s'Ils savaient à propos de mon père, ils savent déjà pour les bêtes. | Open Subtitles | ولستُ متأكدة مما رأوا ولكن ان كانوا يعلمون بحقيقة والدي فإنهم يعلمون بأمر الوحوش أيضاً |
- et s'ils savent qu'il me l'a donné... | Open Subtitles | ولو كانوا يعلمون هو أعطاني أياه توقف توقف. |
Qu'il aille vérifier à quel point elle est blessée, et s'ils savent qui elle est. | Open Subtitles | إجعله يعرف ما مدى سوء إصاباتها وإن كانوا يعلمون من تكون. |