J'étais mourant, et... quand je me suis réveillé, tout allait bien. | Open Subtitles | كنتُ أحتضر، و.. عندما إستيقظت، كل شيء كان بخير. |
Pourquoi tu m'avais dit qu'il allait bien alors que non ? | Open Subtitles | لماذا أخبرتيني أنه كان بخير بينما هو ليس كذلك؟ |
J'aimerais tellement retourner au moment... où on allait regarder un film, où tout allait bien... | Open Subtitles | أريد فقط العودة أريد العودة لحين مشاهدتنا فيلماً وكل شيء كان بخير |
[rires] Si vous voulais savoir si il va bien, alors vous lui parler. | Open Subtitles | إذا أردت أن تعلمي ما إذا كان بخير فعليك التحدث معه |
Je veux juste voir s'il va bien. | Open Subtitles | نعم لكن .. أود فقط معرفة ما اذا كان بخير |
Il était bien hier. Newsweek parle de cas de streptococcie. | Open Subtitles | قال فريد إنه كان بخير أمس هيا رودي |
En fait, il allait bien pendant ton absence. | Open Subtitles | في الحقيقة لقد كان بخير حتى رجعتم إلى المدينة |
Tout allait bien, c'était paisible avant que je me pointe. | Open Subtitles | كل شيء كان بخير وسلام قبل أن أظهر |
J'ai été soulagé d'entendre que l'autre conductrice allait bien. | Open Subtitles | أنَّ السائقَ الآخر في طرفِ الحادثَ كان بخير |
Un instant, il allait bien, et après, il s'est effondré ! | Open Subtitles | في دقيقة كان بخير , و بعدها في الدقيقة التالية إنّهار فجأة |
Je sais juste qu'il allait bien jusqu'à ce qu'il lise à propos de toi et ton argent. | Open Subtitles | كل ما أعرفه هو أنّه كان بخير حتّى قرأ عنك أنت و أزمتك الماليّة |
Il allait bien. Il courait, il a bien mangé. | Open Subtitles | لقد كان بخير عندما تركتة كان يتناول الطعام |
Pas depuis un mois, il allait bien. | Open Subtitles | ليس منذ الشهر الماضي يا سيدي ولكنه كان بخير عندها |
Il allait bien, puis tout d'un coup ses constantes sont devenues folles. | Open Subtitles | لقد كان بخير, وثم فجأة بدأت علاماته الحيوية بالجنون |
En fait, on a cherché sa perruque "cheveux en pétard", et tout allait bien. | Open Subtitles | أقصد, لقد جلبنا شعر الأستيقاظ و كل شيء كان بخير |
Il allait bien. On avait bu quelques bières. - Ne mens pas ! | Open Subtitles | لقد كان بخير لقد كنا نشرب فقط بعض من الجعة |
-Je n'ai pas besoin de la voir, je veux juste voir s'il va bien... | Open Subtitles | - لست بحاجة لرؤيته أنا فقط أريدأن أعرف إن كان بخير |
Tu penses qu'on devrait y retourner voir s'il va bien ? Tu es fou ? | Open Subtitles | هل تعتقد انه يجب علينا ان نعود لنرى إذا كان بخير |
Je suis son officier hiérarchique. Je veux juste savoir s'il va bien. | Open Subtitles | أنا القائد المشرف عليه ، أريد أن أعرف إن كان بخير فحسب |
Il était bien en partant d'ici, et regardez-le. | Open Subtitles | لقد كان بخير عندما غادرنا أمس والآن، أنظر إليه نعم، هذا ما أنتويه |
Le 8 juin 2005, il est indiqué dans le dossier médical que l'auteur se sentait bien et ne se plaignait d'aucun trouble. | UN | وتشير السجلات الطبية ليوم 8 حزيران/يونيه 2005 إلى أن صاحب البلاغ كان بخير ولم يشتكِ من شيء. |
Ma communauté allait très bien jusqu'à ce que Klaus ait la bonne idée de faire des bagues. | Open Subtitles | مجتمعي كان بخير إلى أن واتت (كلاوس) تلك الفكرة العبقريّة لصنع الخواتم القمريّة. |