Il était assis sur le trône, vous l'avez fait descendre. | Open Subtitles | كان جالساً على العرش، وأنت جعلته يتنحى عنه |
Il y a une semaine, mon coéquipier était assis là, et aujourd'hui il est mort. | Open Subtitles | منذ أسبوع , شريكي , كان جالساً على هذا الكرسي و الآن هو ميت |
Alex était assis à table quand il a collé son pistolet contre sa tempe. | Open Subtitles | أليكس كان جالساً على الطاولة عندما وضع مسدّسه على رأسه. |
Quand je suis arrivée, il était assis avec une arme. | Open Subtitles | عندما وصلتُ للبيت كان جالساً في عرينهِ ماسكاً المسدس |
La victime, qui était assise dans le couloir, s'était soudain effondrée sur le sol en se tenant la poitrine de douleur. | UN | وسقط الضحية، الذي كان جالساً في الممر، فجأة على الأرض بعد أن أمسك بصدره من الألم. |
Le mec assis de l'autre côté de la table hier soir n'était pas le Julius que je connaissais. | Open Subtitles | الرجل الذي كان جالساً قبالتي على الطاولة ليلة أمس لم يكن (جوليوس) الذي عرفته |
Alors ma mère nous a conduites à Brooklyn et le vieux Dr Solomon était assis derrière son bureau. | Open Subtitles | أخذتني أمي إلى بروكلين إلى الطبيب سولومون الذي كان جالساً خلف مكتبه |
On pense qu'il était assis sur le dossier du banc, il reçoit une balle à la poitrine, tombe par derrière, ici. | Open Subtitles | أتوقع أنّه كان جالساً على المعقد، تلقى رصاصة بالصدر، ووقع هنا. |
À ce moment, la police a ouvert le feu avec des balles réelles. Une balle a effleuré ma tête et touché sous l'oreille droite M. Chongwe qui était assis à l'avant. | UN | وعندئذ فتحت الشرطة النيران بالذخيرة الحية ومست الرصاصة رأسي ثم أصابت الدكتور تشونغوي الذي كان جالساً في المقعد الأمامي، تحت أذنه اليسرى. |
À ce moment, la police a ouvert le feu avec des balles réelles. Une balle a effleuré ma tête et touché sous l'oreille droite M. Chongwe qui était assis à l'avant. | UN | وعندئذ فتحت الشرطة النيران بالذخيرة الحية ومست الرصاصة رأسي ثم أصابت الدكتور تشونغوي الذي كان جالساً في المقعد الأمامي، تحت أذنه اليسرى. |
Le souffle de la bombe atomique à Hiroshima a été si puissant que l'ombre d'un homme a été à tout jamais imprimée sur les marches de pierre sur lesquelles il était assis. | UN | وكان انفجار القنبلة الذرية في هيروشيما قوياً إلى حد أن ظل رجل كان جالساً على مدرّج حجري طُبع إلى الأبد ألواح حجرية تعرض في المتحف ليراها الجميع. |
Il était assis par terre devant Starbucks à Union Square, il avait une moustache. | Open Subtitles | -حقاً لقد كان جالساً على الأرض خارج مقهى ستاربوكس, أمام الحانه ولديه ذلك الشارب |
Il était assis dans une voiture, discutant avec quelqu'un. | Open Subtitles | كان جالساً في سيارة، يتشاور مع شخص آخر |
qui était assis dans sa voiture toute la journée à me regarder. | Open Subtitles | و الذي كان جالساً طوال النهار يراقبني |
Le rapport d'autopsie montre que Galib était assis sur la bombe qui était constituée de 113 grammes de Semtex. | Open Subtitles | تقرير المشرحة يقول أن (غاليب) كان جالساً على القنبلة مع 113 غراماً من الـ "سيمتكس" |
Celui qui était assis ici est très certainement mort. | Open Subtitles | من كان جالساً هنا قد مات بكل بتأكيد |
La première fois que je l'ai vu, il était assis au milieu d'un groupe d'ados. | Open Subtitles | لقد كان جالساً مع كُل هؤلاء الأطفال بعمر الـ14-15 سنة.. |
II était assis, là, et il s'est écroulé d'un seul coup. | Open Subtitles | لقد كان جالساً هناك، و وقع فجأة |
La victime, qui était assise dans le couloir, s'était soudain effondrée sur le sol en se tenant la poitrine de douleur. | UN | وسقط الضحية، الذي كان جالساً في الممر، فجأة على الأرض بعد أن أمسك بصدره من الألم. |
Ainsi, la victime était assise pendant toute l'attaque. | Open Subtitles | إذا الضحية كان جالساً طوال فترة الهجوم عليه |
Le mec assis de l'autre côté de la table hier soir n'était pas le Julius que je connaissais. | Open Subtitles | الرجل الذي كان جالساً قبالتي على الطاولة ليلة أمس لم يكن (جوليوس) الذي عرفته |