Tu aurais dû me dire que tu aimais les femmes soumises. | Open Subtitles | كان عليك ان تقول لي بانك تحب المرأة الغيورة |
Tu aurais dû penser à ça avant de choisir quelqu'un qui ferait ce genre de choses. | Open Subtitles | كان عليك ان تفكر في هذا قبل ان تختار احدهم الذي يقوم بهذا في المقام الأول |
Si Rahel est venue à la maison hier, Tu aurais dû m'appeler. | Open Subtitles | لو راتشيل ذهبت للبيت البارحة كان عليك ان تخبريني |
Il y a longtemps que Vous auriez dû perdre votre langue. | Open Subtitles | ربما كان عليك ان تصير ابكم منذ وقت طويل الآن وربما أنت تتساءل |
T'aurais dû boire plus de tequila. | Open Subtitles | كان عليك ان تشرب تيكيلا اكثر يا رجل لقد فوت الكثير |
Tu devrais flipper et me dire que je suis la pire personne au monde. | Open Subtitles | كان عليك ان ترتعب وتقول لي انني اسوأ شخص في الوجود |
Tu aurais pu m'appeler ou tirer un coup d'alerte. | Open Subtitles | حسنا كان عليك ان تناديني او تطلقي النار لتحذيري |
Il fallait y penser avant de l'utiliser comme appât. | Open Subtitles | حسنا، كان عليك ان تُفكر في ذلك قبل ان تستعملها كطُعم. |
Tu aurais dû le découvrir avant en organisant les fiançailles. | Open Subtitles | كان عليك ان تعرفي هذا قبل الترتيب لتلك الخطوبة يا أمي |
Si tu voulais pas que je parte, Tu aurais dû le dire avant... | Open Subtitles | اذا كنت لا تريدني ان اذهب كان عليك ان تقولها من قبل |
Tu aurais dû me dire ce qu'ils t'avaient fait, Tom... l'implant dans ton oeil. | Open Subtitles | كان عليك ان تخبرني بما فعلوه لك توم عن تلك الرقاقه التي زرعوها في عينك |
Tu aurais dû le dire avant. On aurait pu aller dîner au lieu de prendre un café. | Open Subtitles | كان عليك ان تقول شيء من قبل . لنذهب لتناول العشاء بدلا من القهوة |
Tu aurais dû voir sa bouille. | Open Subtitles | اوه عزيزي , كان عليك ان ترى وجهها الصغير |
Ouais, eh bien, Tu aurais dû y penser lorsque tu as eu ce rencard, Romeo. | Open Subtitles | اه, نعم , كان عليك ان تفكر متي تواعد احدا هنا , يا روميو |
Vous auriez dû penser à ça avant de la pousser d'un pont. | Open Subtitles | كان عليك ان تفكري بذلك قبل ان ترميها من الجسر |
Le temps passé à brûler la dernière chance de cette dame de trouver sa fille, Vous auriez dû le passer à brûler votre chemise. | Open Subtitles | الوقت الذي قضيته لتدفن فرصة تلك السيدة بالعثور على ابنتها كان عليك ان تدفن قميصك |
Vous auriez dû considérer mon offre quand vous en aviez l'occasion, clone. | Open Subtitles | كان عليك ان تقبل بعرضى عندما كانت لديك الفرصة ايها المستنسخ |
T'aurais dû vérifier ça au début. | Open Subtitles | لا تشتكي الآن, كان عليك ان تلقي نظرة من البداية |
Mon dieu, T'aurais dû les entendre dire toutes ces conneries avant que tu n'arrives. | Open Subtitles | يا إلاهى ، كان عليك ان تسمع كل السخرية التى كانوا يقومون بها علىَّ قبل ظهورك |
Tu devrais savoir que quand je dis "c'est bien", je ne suis pas attentive. | Open Subtitles | كان عليك ان تعرف عندما اقول لا بأس معناه اني لا اولي اهتمام |
Tu aurais pu de lui dire quand tu l'as rencontrée, mais, non, t'as passé 20 minutes à décider quel iPod était le meilleur pour sa mère. | Open Subtitles | كان من الممكن ان تتعامل مع هذا عندما قابلتها لكن لا , كان عليك ان تمضي 20دقيقة لتقرر ماهو الايباد الافضل لامها |
Mais Il fallait pas débarquer à I'improviste. | Open Subtitles | كان عليك ان تصل بي قبل أن تقطع كل هذه المسافة |
Ouais, mais tu n'aurais pas dû distribuer tes foutues pilules. | Open Subtitles | نعم، حسنا ما كان عليك ان تتخلى عن حبوبك. |