Nous pourrions facilement gagner cette guerre si seulement Vous aviez un peu plus confiance. | Open Subtitles | يمكننا فوز هذه الحرب بسهولة إن كان لديكم القليل من الإيمان |
Si Vous aviez une fuite de CO, la moitié de vos hommes serait malade. | Open Subtitles | إن كان لديكم تسرب أول أكسيد الكربون كان ليمرض نصف القسم |
- Pour être clair... Vous aviez, comme vous l'avez dit, un problème, l'année dernière. | Open Subtitles | لنكون واضحين كان لديكم مشكلة كما قلتم العام الماضي |
Mais vous avez eu le temps de prendre contact avec moi avant d'avoir été licenciés, exact ? | Open Subtitles | لكن كان لديكم وقت تتواصلون فيه معي قبل فصلكم، صحيح؟ |
pour toute question locale, voyez avec Rayburn et Diaz. | Open Subtitles | اذا كان لديكم سؤال حول أي شي محلي "تحدثوا إلى " ريبيرن " و " دياز |
Tu crois que ç'aurait été différent si Vous aviez eu des enfants ? | Open Subtitles | هل تظن ان الامور كانت ستختلف إذا كان لديكم اطفال؟ |
Par exemple, le 3 octobre, Vous aviez un autre rendez-vous avec le Dr Regina. | Open Subtitles | على سبيل المثال في الثالث من اوكتوبر كان لديكم موعد آخر مع الدكتور ريجينا |
Je suis venu demander si Vous aviez des glaçons ? | Open Subtitles | لم أرد أن أزعجك, أنا.. أتيت هنا لأستفسر إن كان لديكم ثلجًا؟ |
Vous aviez ce truc, c'était... une combinaison d'un falafel et une gaufre. | Open Subtitles | لقد كان لديكم هذا الشيء الذي كأنه.. خليط من الفلافل والوافل |
Je me demandais si Vous aviez des questions ou besoin de quelque chose. | Open Subtitles | كنت أتساءل فقط إذا كان لديكم أسئلة أو أي شيء تحتاجون له |
Crois-moi. Si Vous aviez quelque chose qui vous faisait rivaliser, vous feriez pareil. | Open Subtitles | ثقي بي، إن كان لديكم شيئاً لتتنافسوا عليه، ستفعلون ما نفعله |
On se demandait si Vous aviez des clips de table ? | Open Subtitles | في الواقع كنا نتسائل إذا كان لديكم أي مشابك للطاولة؟ |
Vous aviez sans aucun doute de meilleurs toasts. | Open Subtitles | نخبك , كان لديكم نخب أفضل من ذلك بكل تأكيد |
Vous avez eu de durs moments, les gars. | Open Subtitles | انتم يا رفاق كان لديكم وقتاً صعباً للغاية |
Vous avez eu assez de dirigeants pour vous commander. | Open Subtitles | أعتقد بإنه كان لديكم ما يكفي من القادة يخبروكم ما يجب عليكم القيام به |
Si vous avez eu des problèmes avec votre sexualité ou de performance. | Open Subtitles | إن كان لديكم مشكلة في الجـنس أو كيفية القيام بها. |
pour toute question, n'hésitez pas à me contacter au numéro (212) 319-9300. | UN | وإن كان لديكم أي استفسار آخر أرجوكم مهاتفتي على الرقم: 9300-319 (212). |
Diverses régions Les forces de l'ennemi israélien ont infiltré le réseau de téléphonie fixe de l'Armée libanaise et diffusé des messages préenregistrés en arabe au sujet d'une offre de récompense de 2 millions de dollars pour toute information relative aux cinq soldats israéliens disparus au Liban | UN | إقدام قوات العدو الإسرائيلي على الدخول على شبكة الهاتف الثابتة العسكرية وبث رسائل مسجلة باللغة العربية مفادها إذا كان لديكم معلومات عن الجنود الإسرائيليين الخمسة المفقودين في لبنان نضمن لكم جائزة مالية قدرها/2/مليون دولار أميركي |
Le 16 juin 2010 Les forces de l'ennemi israélien ont infiltré les réseaux de téléphonie fixe militaire et civil et diffusé des messages préenregistrés en arabe au sujet d'une offre de récompense de 2 millions de dollars pour toute information sur le pilote Ron Arad et les cinq soldats israéliens disparus au Liban | UN | إقدام قوات العدو الإسرائيلي على الدخول على شبكة الهاتف الثابتة المدنية العسكرية وبث رسائل مسجلة باللغة العربية مفادها إذا كان لديكم معلومات عن الطيار الإسرائيلي رون اراد والجنود الإسرائيليين الخمسة المفقودين في لبنان نضمن لكم جائزة مالية قدرها/2/مليون دولار أميركي |
Pensez à ce que serait votre vie si Vous aviez eu le bon sens de ne pas épouser... | Open Subtitles | لو أمعنتم التفكير كيف تبدو لكم حياتكم الآن لو كان لديكم الفطرة السليمة ( بعدم الزواج من ( جوزفين |
À moins que vous ayez un autre secret à me cacher. | Open Subtitles | الا اذا كان لديكم اسرار اخرى تريدون ان تبقوها مخفية |
pour tout complément d'information, prière de me contacter au numéro de téléphone (040) 35 60 7244 ou à l'adresse électronique ndungu@itlos.org. | UN | وإذا ما كان لديكم أي استفسار، يرجى الاتصال بنا على الرقم: (040) 3560-7244 أو على البريد الإلكتروني: ndungu@itlos.org. |