"كان لديكم" - Translation from Arabic to French

    • Vous aviez
        
    • avez eu
        
    • pour toute
        
    • aviez eu
        
    • aviez un
        
    • que vous ayez un
        
    • pour tout
        
    Nous pourrions facilement gagner cette guerre si seulement Vous aviez un peu plus confiance. Open Subtitles يمكننا فوز هذه الحرب بسهولة إن كان لديكم القليل من الإيمان
    Si Vous aviez une fuite de CO, la moitié de vos hommes serait malade. Open Subtitles إن كان لديكم تسرب أول أكسيد الكربون كان ليمرض نصف القسم
    - Pour être clair... Vous aviez, comme vous l'avez dit, un problème, l'année dernière. Open Subtitles لنكون واضحين كان لديكم مشكلة كما قلتم العام الماضي
    Mais vous avez eu le temps de prendre contact avec moi avant d'avoir été licenciés, exact ? Open Subtitles لكن كان لديكم وقت تتواصلون فيه معي قبل فصلكم، صحيح؟
    pour toute question locale, voyez avec Rayburn et Diaz. Open Subtitles اذا كان لديكم سؤال حول أي شي محلي "تحدثوا إلى " ريبيرن " و " دياز
    Tu crois que ç'aurait été différent si Vous aviez eu des enfants ? Open Subtitles هل تظن ان الامور كانت ستختلف إذا كان لديكم اطفال؟
    Par exemple, le 3 octobre, Vous aviez un autre rendez-vous avec le Dr Regina. Open Subtitles على سبيل المثال في الثالث من اوكتوبر كان لديكم موعد آخر مع الدكتور ريجينا
    Je suis venu demander si Vous aviez des glaçons ? Open Subtitles لم أرد أن أزعجك, أنا.. أتيت هنا لأستفسر إن كان لديكم ثلجًا؟
    Vous aviez ce truc, c'était... une combinaison d'un falafel et une gaufre. Open Subtitles لقد كان لديكم هذا الشيء الذي كأنه.. خليط من الفلافل والوافل
    Je me demandais si Vous aviez des questions ou besoin de quelque chose. Open Subtitles كنت أتساءل فقط إذا كان لديكم أسئلة أو أي شيء تحتاجون له
    Crois-moi. Si Vous aviez quelque chose qui vous faisait rivaliser, vous feriez pareil. Open Subtitles ثقي بي، إن كان لديكم شيئاً لتتنافسوا عليه، ستفعلون ما نفعله
    On se demandait si Vous aviez des clips de table ? Open Subtitles في الواقع كنا نتسائل إذا كان لديكم أي مشابك للطاولة؟
    Vous aviez sans aucun doute de meilleurs toasts. Open Subtitles نخبك , كان لديكم نخب أفضل من ذلك بكل تأكيد
    Vous avez eu de durs moments, les gars. Open Subtitles انتم يا رفاق كان لديكم وقتاً صعباً للغاية
    Vous avez eu assez de dirigeants pour vous commander. Open Subtitles أعتقد بإنه كان لديكم ما يكفي من القادة يخبروكم ما يجب عليكم القيام به
    Si vous avez eu des problèmes avec votre sexualité ou de performance. Open Subtitles إن كان لديكم مشكلة في الجـنس أو كيفية القيام بها.
    pour toute question, n'hésitez pas à me contacter au numéro (212) 319-9300. UN وإن كان لديكم أي استفسار آخر أرجوكم مهاتفتي على الرقم: 9300-319 (212).
    Diverses régions Les forces de l'ennemi israélien ont infiltré le réseau de téléphonie fixe de l'Armée libanaise et diffusé des messages préenregistrés en arabe au sujet d'une offre de récompense de 2 millions de dollars pour toute information relative aux cinq soldats israéliens disparus au Liban UN إقدام قوات العدو الإسرائيلي على الدخول على شبكة الهاتف الثابتة العسكرية وبث رسائل مسجلة باللغة العربية مفادها إذا كان لديكم معلومات عن الجنود الإسرائيليين الخمسة المفقودين في لبنان نضمن لكم جائزة مالية قدرها/2/مليون دولار أميركي
    Le 16 juin 2010 Les forces de l'ennemi israélien ont infiltré les réseaux de téléphonie fixe militaire et civil et diffusé des messages préenregistrés en arabe au sujet d'une offre de récompense de 2 millions de dollars pour toute information sur le pilote Ron Arad et les cinq soldats israéliens disparus au Liban UN إقدام قوات العدو الإسرائيلي على الدخول على شبكة الهاتف الثابتة المدنية العسكرية وبث رسائل مسجلة باللغة العربية مفادها إذا كان لديكم معلومات عن الطيار الإسرائيلي رون اراد والجنود الإسرائيليين الخمسة المفقودين في لبنان نضمن لكم جائزة مالية قدرها/2/مليون دولار أميركي
    Pensez à ce que serait votre vie si Vous aviez eu le bon sens de ne pas épouser... Open Subtitles لو أمعنتم التفكير كيف تبدو لكم حياتكم الآن لو كان لديكم الفطرة السليمة ( بعدم الزواج من ( جوزفين
    À moins que vous ayez un autre secret à me cacher. Open Subtitles الا اذا كان لديكم اسرار اخرى تريدون ان تبقوها مخفية
    pour tout complément d'information, prière de me contacter au numéro de téléphone (040) 35 60 7244 ou à l'adresse électronique ndungu@itlos.org. UN وإذا ما كان لديكم أي استفسار، يرجى الاتصال بنا على الرقم: (040) 3560-7244 أو على البريد الإلكتروني: ndungu@itlos.org.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more