ويكيبيديا

    "كان معنا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • on avait
        
    • était avec nous
        
    Ce serait beaucoup plus facile si on avait le gars noir. Open Subtitles سيكون ذالك أكثر سهولة لو كان معنا الرجل الأسود
    Le dieu du vent était pour lui, mais nous, on avait le dieu de la brume. Open Subtitles لقد كان اتجاة الريح فى صفهم و لكن رب الريح كان معنا نحن
    on avait de quoi. Open Subtitles .. لقد كان لدينا لقد كان لدينا ما يكفي كان معنا مُدّخرات تكفي
    Ils ont du comprendre qu'Ira était avec nous après Neidra. Open Subtitles لا بد من أنَّهم إكتشفوا بأنَّ آيرا كان معنا في عملية نايديريا
    À l'enregistrement ? Non, je l'ai vu à la porte. Il était avec nous dans le terminal. Open Subtitles لا، رايته عندما دخلنا البوابه كان معنا في المطار
    donc il était avec nous. Open Subtitles بالطبع ، كان يعمل معنا آنذاك لذا كان معنا
    on avait deux vaches et un taureau à bord. Open Subtitles من فترة قريبة .. كان معنا بقرتين وثور وكنا طايرين في الجو
    Si on avait un tant soit peu de fric, où on irait Open Subtitles كلا , اذا كان معنا حفنه من المال فلأين سنذهب ؟
    À l'usine, on avait un sourd-muet, - Il n'y en a pas en URSS. Open Subtitles كان معنا في المصنع اعتقد بانه مجنون اصم و ابكم منذ الولادة
    Si on avait cette souris aux longs cheveux... elle pourrait mettre ses cheveux à la fenêtre... et on pourrait tous descendre. Open Subtitles اتمنى لو كان معنا ذلك الفأر ذو الشعر الطويل تستطيع ان تترك شعرها خارج النافذة،ونستطيع جميعنا ان نتزل منه
    Si on avait 77 000, on irait pas faire un braquage. Open Subtitles فهل كنا سنقوم بالسرقة اذا كان معنا هذا المبلغ من المال؟
    La dernière fois sur Titan, on avait une armée, et on est presque morts. Open Subtitles .."آخر مرّة ذهبنا لـ"تايتن كان معنا جيش، وكدنا أن نُقتل
    On lui a donné tout ce qu'on avait. Open Subtitles لقد حقنّاه بكلّ ما كان معنا من العلاج
    Il était avec nous tout ce temps, et je parie qu'il l'est toujours. Open Subtitles كان معنا طول الوقت وأراهن بانه ما زال كذلك
    Il était avec nous. - C'est ce que vous avez dit et redit à M. Morton. Open Subtitles لقد كان معنا هذا ما قلته للسيد مورتون مرارا و تكرارا
    C'est personne. Il était avec nous... Open Subtitles لا أحد، كان معنا عندما تلقينا البلاغ
    Quand il ne se battait pas, quand il était avec nous. Open Subtitles عندما لا يكون يقاتل عندما كان معنا
    Il était avec nous toute la matinée, monsieur. Open Subtitles كان معنا طيلة هذا الصباح، ياسيدي.
    Il était avec nous sur le quai, n'est-ce pas ? Open Subtitles كان معنا عند نزولنا من الرصيف، صحيح؟
    Je me sentirais plus en sécurité s'il était avec nous. Open Subtitles لأني سأشعر بأمان أكثر لو كان معنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد