Ce serait beaucoup plus facile si on avait le gars noir. | Open Subtitles | سيكون ذالك أكثر سهولة لو كان معنا الرجل الأسود |
Le dieu du vent était pour lui, mais nous, on avait le dieu de la brume. | Open Subtitles | لقد كان اتجاة الريح فى صفهم و لكن رب الريح كان معنا نحن |
on avait de quoi. | Open Subtitles | .. لقد كان لدينا لقد كان لدينا ما يكفي كان معنا مُدّخرات تكفي |
Ils ont du comprendre qu'Ira était avec nous après Neidra. | Open Subtitles | لا بد من أنَّهم إكتشفوا بأنَّ آيرا كان معنا في عملية نايديريا |
À l'enregistrement ? Non, je l'ai vu à la porte. Il était avec nous dans le terminal. | Open Subtitles | لا، رايته عندما دخلنا البوابه كان معنا في المطار |
donc il était avec nous. | Open Subtitles | بالطبع ، كان يعمل معنا آنذاك لذا كان معنا |
on avait deux vaches et un taureau à bord. | Open Subtitles | من فترة قريبة .. كان معنا بقرتين وثور وكنا طايرين في الجو |
Si on avait un tant soit peu de fric, où on irait | Open Subtitles | كلا , اذا كان معنا حفنه من المال فلأين سنذهب ؟ |
À l'usine, on avait un sourd-muet, - Il n'y en a pas en URSS. | Open Subtitles | كان معنا في المصنع اعتقد بانه مجنون اصم و ابكم منذ الولادة |
Si on avait cette souris aux longs cheveux... elle pourrait mettre ses cheveux à la fenêtre... et on pourrait tous descendre. | Open Subtitles | اتمنى لو كان معنا ذلك الفأر ذو الشعر الطويل تستطيع ان تترك شعرها خارج النافذة،ونستطيع جميعنا ان نتزل منه |
Si on avait 77 000, on irait pas faire un braquage. | Open Subtitles | فهل كنا سنقوم بالسرقة اذا كان معنا هذا المبلغ من المال؟ |
La dernière fois sur Titan, on avait une armée, et on est presque morts. | Open Subtitles | .."آخر مرّة ذهبنا لـ"تايتن كان معنا جيش، وكدنا أن نُقتل |
On lui a donné tout ce qu'on avait. | Open Subtitles | لقد حقنّاه بكلّ ما كان معنا من العلاج |
Il était avec nous tout ce temps, et je parie qu'il l'est toujours. | Open Subtitles | كان معنا طول الوقت وأراهن بانه ما زال كذلك |
Il était avec nous. - C'est ce que vous avez dit et redit à M. Morton. | Open Subtitles | لقد كان معنا هذا ما قلته للسيد مورتون مرارا و تكرارا |
C'est personne. Il était avec nous... | Open Subtitles | لا أحد، كان معنا عندما تلقينا البلاغ |
Quand il ne se battait pas, quand il était avec nous. | Open Subtitles | عندما لا يكون يقاتل عندما كان معنا |
Il était avec nous toute la matinée, monsieur. | Open Subtitles | كان معنا طيلة هذا الصباح، ياسيدي. |
Il était avec nous sur le quai, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | كان معنا عند نزولنا من الرصيف، صحيح؟ |
Je me sentirais plus en sécurité s'il était avec nous. | Open Subtitles | لأني سأشعر بأمان أكثر لو كان معنا |