ويكيبيديا

    "كان نص" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • le texte du
        
    • le texte de
        
    • le texte des
        
    À cet égard, le texte du TNP était concis, mais celui du traité sur les matières fissiles devrait peut-être l'être moins. UN وفي هذا الصدد، كانت معاهدة عدم الانتشار وثيقة مختصرة، لكن ربما كان نص معاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية أقل اختصاراً.
    Il s'agit en effet de savoir si le texte du projet de résolution investit l'ONU d'un mandat suffisamment clair. UN والأمر يتصل في الواقع بمعرفة ما إذا كان نص مشروع القرار يعطي للأمم المتحدة ولايةً واضحةً بشكل كافٍ.
    110. le texte du projet de disposition type était le suivant: UN 110- كان نص مشروع هذا الحكم النموذجي كما يلي:
    En conséquence du manque de temps, le texte du Statut laisse à désirer sur de très nombreux points, auxquels on aurait pu remédier. UN ونتيجة لضغط الوقت، كان نص النظام اﻷساسي الذي اعتُمد في النهاية مليئا بالنواقص التي كان ينبغي تصحيحها.
    Tel n'est pas le cas si le texte de celle-ci ne permet pas d'en apprécier la signification. UN ولا يكون الأمر كذلك إذا كان نص التحفظ لا يسمح مداه.
    136. le texte du projet d'article 22 examiné par le Groupe de travail était libellé comme suit : UN ٦٣١ - كان نص مشروع المادة ٢٢ بالصيغة التي نظر فيها الفريق العامل كما يلي :
    143. le texte du projet d'article examiné par le Groupe de travail se lisait comme suit : UN ٣٤١ - كان نص مشروع المادة ٥٢ الذي نظر فيه الفريق العامل كما يلي :
    14. le texte du projet d'article examiné par la Commission était le suivant : UN ٤١ - كان نص مشروع المادة بالصيغة التي نظرت فيها اللجنة على النحو التالي :
    32. le texte du projet d'article examiné par la Commission était le suivant : UN ٢٣ - كان نص مشروع المادة بالصيغة التي نظرت فيها اللجنة على النحو التالي :
    39. le texte du projet d'article examiné par la Commission était le suivant : UN ٩٣ - كان نص مشروع المادة بالصيغة التي نظرت فيها اللجنة على النحو التالي :
    42. le texte du projet d'article examiné par la Convention était le suivant : UN ٢٤ - كان نص مشروع المادة بالصيغة التي نظرت فيها اللجنة على النحو التالي :
    50. le texte du projet d'article examiné par la Commission était le suivant : UN ٠٥ - كان نص مشروع المادة بالصيغة التي نظرت فيها اللجنة على النحو التالي :
    52. le texte du projet d'article examiné par le Groupe de travail était le suivant : UN ٢٥ - كان نص مشروع المادة بالصيغة التي نظرت فيها اللجنة على النحو التالي :
    55. le texte du projet d'article examiné par la Commission était le suivant : UN ٥٥ - كان نص مشروع المادة بالصيغة التي نظرت فيها اللجنة على النحو التالي :
    59. le texte du projet d'article examiné par la Commission était le suivant : UN ٩٥ - كان نص مشروع المادة بالصيغة التي نظرت فيها اللجنة على النحو التالي :
    68. le texte du projet d'article examiné par la Commission était le suivant : UN ٨٦ - كان نص مشروع المادة بالصيغة التي نظرت فيها اللجنة على النحو التالي :
    72. le texte du projet d'article examiné par la Commission était le suivant : UN ٢٧ - كان نص مشروع المادة بالصيغة التي نظرت فيها اللجنة على النحو التالي :
    78. le texte du projet d'article examiné par la Commission était le suivant : UN ٨٧ - كان نص مشروع المادة بالصيغة التي نظرت فيها اللجنة على النحو التالي :
    86. le texte du projet d'article examiné par la Commission était le suivant : UN ٦٨ - كان نص مشروع المادة بالصيغة التي نظرت فيها اللجنة على النحو التالي :
    le texte de ces projets atil été rendu public et, le cas échéant, le Comité pourraitil en obtenir une copie ? UN وسأل عما إذا كان نص هذين المشروعين قد نُشر، وعن إمكانية حصول اللجنة على نسخة إذا كان قد نُشر.
    Enfin, il souhaite savoir si le texte des décisions de la Cour suprême donnant force de loi aux dispositions du Pacte sont disponibles pour consultation. UN وأخيرا، سأل عما إذا كان نص قرارات المحكمة العليا التي تعطي قوة القانون لأحكام العهد متاحاً للإطلاع عليه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد