Il y avait une raison au fait que je l'aie porté tout ce chemin. | Open Subtitles | تومي ناشط بالبيئة بوسطن أعتقد إنه كان هنالك سبباً لحملي له |
A cette époque, Il y avait de nombreux soupçons envers Kiyoharu, mais le profilage ADN a prouvé son identité. | Open Subtitles | ،بذلك الوقت كان هنالك الكثيرُ من الشكوك حوله لكن الحمض النووي هو من أثبت هويته |
S'Il y avait eu des coups de feu, vous seriez venu avec des renforts. | Open Subtitles | أنت يا لوبيز. لو كان هنالك إطلاق نار، فلتجاوبت بوجود دعم. |
Durant ce laps de temps, le Département examine la transaction et détermine s'il y a matière à signaler une infraction. | UN | وتقوم الإدارة خلال هذه الفترة بتدقيق المعاملة وتقرر إن كان هنالك ما يدعو إلى الإبلاغ عن وقوع جريمة. |
Lorsque nous avons entamé ce projet il y a deux ans, certains ont dit qu'il était trop ambitieux. | UN | عندما بدأنا بهذا المشروع منذ سنتين، كان هنالك من قال إنه مشروع طموح أكثر مما ينبغي. |
Il y avait une lumière verte qui venait de là-dedans. | Open Subtitles | كان هنالك وهجاً أخضراً يصدر من داخل الصندوق |
Il y avait d'autres voitures. J'étais à bloc de là. | Open Subtitles | كان هنالك سيارات اخرى وكنت على بعد بناية |
Il y avait une femme dans le vestiaire des femmes. | Open Subtitles | كان هنالك امرأة في غرف خلع الملابس النسائيّة؟ |
Je veux dire, Il y avait beaucoup de flics qui avait été dans la police un long moment en queue pour faire détective. | Open Subtitles | كان هنالك الكثير من أفراد الشرطة الذين كانوا في الخدمة منذ وقت طويل ويصطفون ليتعينوا في منصب التحريين |
Il y avait un morceau de bois sur la route. | Open Subtitles | كان هنالك قطعة خشبيّة بالطريق واقتربنا من منعطف |
Comme vous le savez, Il y avait deux gardiens au parking. | Open Subtitles | وكما تعلمون، كان هنالك حارسان أمنيان في مراَب المواقف |
Quand j'étais petite, Il y avait les vrais prix et les prix de maman. | Open Subtitles | عندما كنت طفلة صغيرة, كان هنالك أسعار حقيقية وأسعار خاصة بأمي |
Et puis, s'Il y avait une urgence, Tu ne préfèrerais pas avoir le Landrover? | Open Subtitles | بالاضافة, ان كان هنالك حالة طوارئ الا تفضلون ان اخذ السيارة؟ |
Il y avait un formulaire... Je l'ai rempli, vous l'avez signé. | Open Subtitles | كان هنالك إستمارة, عبيتها انا ، ووقعت انت عليها |
il y a eu beaucoup plus de victimes que les 19 personnes tuées par les bombardements. | UN | فقد كان هنالك ضحايا كثيرون بخلاف اﻟ 19 شخصاً الذين قُتلوا في القصف. |
S'il y a du poison là-bas, on ne veut personne d'autre qui y soit exposé. | Open Subtitles | ، فإن كان هنالك سم . لانريد أن يتعرّض له أحداً آخر |
il y a deux témoins. Une femme de 70 ans souffrant de dégénérescence maculaire. | Open Subtitles | كان هنالك شاهدان، أحدهما إمرأة عمرها 70 ولديها صعوبة في الرؤية |
Je voulais d'abord dire que je crois qu'il y a eu un gros malentendu. | Open Subtitles | أريد البدء بالقول أعتقد بأن كان هنالك سوء تفاهم كبير هنا |
S'il y a quatre as dans un jeu de cartes, alors la probabilité de tirer un as est de 4 sur 52... soit 1/13. | Open Subtitles | إذا كان هنالك 4 إكات في أوراق اللعب فاحتمالية حصولك على واحدة منها هو 4 من 52 أو 1\13 |
Y avait-il quelque chose de physiquement distinctif chez eux ? | Open Subtitles | هل كان هنالك أي شيء بدنيا مميزا بشأنهم؟ |
Aucune lumière, et il avait l'un d'eux perché sur son épaule. Ça faisait des siècles qu'il était là. | Open Subtitles | أثناء الظلام الدامس وكانت إحداهما على كتفه، فقد كان هنالك منذ زمنٍ طويل. |
il était sûrement arrivé quelque chose il était venu nous dire, quelque chose de grave. | Open Subtitles | ممّا لا شكّ فيه، كان هنالك شيء سيء أتى ليقوله شيء مهم |
il y en a eu d'autres et il y en aura d'autres, jusqu'à ce que quelqu'un arrête son meurtrier. | Open Subtitles | ،على الأرجح أنه كان هنالك آخرون وسيكون هنالك المزيد .حتى يوقف أحد المفترس الذي قتلها |
À moins qu'il y ait un mestre derrière ce rocher. | Open Subtitles | إلّا إذا كان هنالك مستشار مختبئ خلف الصخرة، |
Ils étaient motivés, pour des homos. | Open Subtitles | نعم ، كان هنالك الكثير من الملامسة بالنسبة لمثليين |
on est trop loin pour savoir si ce sont plus que des cailloux, mais on a trouvé trois candidates. | Open Subtitles | مازلنا بعيدين عن معرفة اذا كان هنالك شئ اكثر من الصخور لكن وجدنا ثلاثة مرشحين |
En 1994, on comptait 5 245 véhicules immatriculés dans le territoire, dont 89% appartenaient à des particuliers. | UN | وفي عام ١٩٩٤ كان هنالك ٢٤٥ ٥ سيارة مسجلة و ٨٩ في المائة منها مملوكة ملكية خاصة. |
D'après les autorités, deux chiffres avaient été intervertis et l'emprisonnement avait commencé en 1376 et non pas en 1367 de l'hégire. | UN | وذكرت السلطات أنه كان هنالك خلط بين رقمين في السجل الجنائي، وأن فترة السجن بدأت في عام 1376 وليس في عام 1367. |