Le bain devait juste vous aider à cicatriser plus vite. | Open Subtitles | كان يُفترض بالحمام أن يشفيك بشكل أسرع فقط. |
Cette thérapie devait être pour le deuil. | Open Subtitles | كان يُفترض أن تكون هذه جلسات معالجة للحزن. |
Si elle devait trouver l'empereur, son frère lui aurait donné les informations qu'elle cherche. | Open Subtitles | لو كان يُفترض أن تجد الإمبراطور, لكان أعطاها أخوها المعلومات التي تطلبها. |
Je ne devais passer que deux semaines chez mon père, ça fait deux ans. | Open Subtitles | كان يُفترض أن أبقى في بيت والدي لأسبوعين. بقيت هناك لمدة سنتين. |
Tu devais nous aider à le retrouver vivant. | Open Subtitles | كان يُفترض أن تساعدينا على العثور عليه حياً. |
C'était supposé être impossible à distinguer de l'original. | Open Subtitles | كان يُفترض ألّا يمكن تمييزه عن التوقيع الأصلي. |
De quelle autre façon j'étais supposé lui dire que c'était une fausse ? | Open Subtitles | كيف كان يُفترض بي إخباره أنّها كانت مُزيّفة؟ |
Désolé, j'aurais dû être présent, et je vais l'être. | Open Subtitles | أنا آسف، كان يُفترض أن أتواجد لك وسوف أفعل. |
Et, comme je te le dis depuis un demi siècle, ça devait être seulement moi. | Open Subtitles | وكما أخبرتكِ طوال 500 عام، كان يُفترض أن أكون الوحيد. |
Notre partie de poker hebdomadaire devait être sacro-sainte. | Open Subtitles | لعبة البوكر الاسبوعية كان يُفترض أنْ تَكُونَ مصونةَ. |
La mascarade devait être assez longue pour l'emmener en salle d'interrogatoire. | Open Subtitles | هذه المسرحية كان يُفترض أن تدوم بما فيه الكفاية حتى يدخل إلى غرفة الإستجواب |
La prochaine attaque devait avoir lieu dans des décennies. | Open Subtitles | الذَبْح القادم كان يُفترض أنْ تَكُونَ عقودَ بعيداً. |
Le liquide bleu devait le brûler. | Open Subtitles | لقد تمّ غمسه في السائل الأزرق الذي كان يُفترض به حرقه. |
Il devait pas mourir : tout était faux. | Open Subtitles | ما كان يُفترض أن يموت، الأمر كله كان مزيف. |
Tu devais obtenir leurs votes, pas me déraciner. | Open Subtitles | كان يُفترض أن تنال تأييدهم, وليس أن تقتلعني من مكاني. |
Je devais jouer une cambrioleuse dans un film un jour, mais le financement a capoté. | Open Subtitles | كان يُفترض أن أقوم بدور لصة قطط في هذا الفيلم فيما مضى لكن التمويل تراجع. |
Vous savez, je devais être un architecte. | Open Subtitles | أوَتعلمين، كان يُفترض أن أكون مُهندساً معمارياً. |
- J'était supposé être à l'école. - Pas du tout! | Open Subtitles | كان يُفترض أنْ أكُونَ في المدرسة لا على الإطلاق |
Et en retour, il était supposé me transférer électroniquement mes bénéfices. Il y'a environ 5 putain de minutes. | Open Subtitles | و في المقابل، كان يُفترض أن يُحوّلَ أرباحي الكترونيّاً، منذ حوالي 5 دقائق لعينة. |
C'était supposé être le meilleur jour de ma vie. | Open Subtitles | فقد كان يُفترض بهذا أن يكون أسعد أيّام حياتي، |
J'étais supposé passer la prendre hier soir, mais j'ai été retenu au boulot. | Open Subtitles | كان يُفترض أن اصطحبها الليلة الماضية، لكنّي انشغلتُ في العمل. |
Parfois même alors que j'aurais dû être à l'école. | Open Subtitles | صَرفتُ الكثير مِنْ دقائقِ كان يُفترض أنْ أكُونَ في المدرسةِ هنا أيضاً. |
Hé, tu es censée envoyer le manifeste du centre de détention à la comm. | Open Subtitles | كان يُفترض أن ترسلى البيان من منشأة الحجز إلى قسم الإتصالات |
Parce que ça aurait dû être la première chose à signer. | Open Subtitles | لأنه كان يُفترض بذلك أن يكون أول وحيٍ لكِ. |
il était censé y avoir une bague-décodeur là-dedans. | Open Subtitles | كان يُفترض بذلك أن يكون في الداخل خاتم فاك للشفرات. |