J'ai besoin de dépucelage. Case est le seul dans mon unité que j'autorise à penser. | Open Subtitles | أنت تعرف، ان كايس هو الوحيد في فريقي الذي أسمح له بالتفكير. |
Les temps sont très durs, avec la constitution disparue et ce John Case, il pourrait bien être le dernier agent X. | Open Subtitles | هناك أوقات صعبة مع فقدان الدستور وجون كايس هذا |
T'es un enfoiré chanceux, Case. | Open Subtitles | أنت محظوظ لعين،يا كايس. هذا كل ما سأقول. |
L'organisation possède des antennes dans les régions : Kayes, Segou, Sikasso, Markala, Koutiala. | UN | تمتلك المنظمات شبكات في المناطق: كايس وسيفو وسيكاسو وماركالا وكوتيالا. |
Ils pensent que les Omega Chi ont volé leur danse. | Open Subtitles | حَسناً، نعم، يَعتقدونَ بأن الأوميغا كايس سرقوا الهتاف. |
Je suis désolé, Case, mais quand je pense à toi et à Cappie, je perds les pédales. | Open Subtitles | أَنا آسفُ، كايس لكن عندما أفكر بكِ مع كابي، نوعـاً مـا أفْقدُ أعصابي |
C'est si gentil de venir ici et de soutenir ma campagne, Case. | Open Subtitles | جيد جداً منكِ الخُرُوج و الدعمْ لحملتَي، كايس |
- Sergent Collins ! M. Case, nous vous tiendrons au courant autant que possible, mais vous devrez nous excuser pour l'instant. | Open Subtitles | سيد كايس سوف نحاول لإبقائك قريباً منا قدر استطاعتنا و لكن الآن |
En Europe centrale et orientale, un projet de formation et de développement d’une durée de trois ans visant à renforcer la société civile et les services d’administration a été organisé par la Case Western Reserve University et financé par l’Open Society Institute. | UN | وفي أوروبا الشرقية والوسطى، وفر برنامج تدريبي إنمائي مدته ثلاث سنوات، نظمته جامعة كايس ويسترن رزيرف وموله معهد المجتمع المفتوح الدعم للمجتمع المدني والخدمات المدنية. |
Non, t'as toujours Case Western et Seattle, pas vrai ? | Open Subtitles | كلا، لازال لديك "كايس ويسترن" و"سياتل"، صحيح؟ |
Mince, j'oublie toujours que t'es plus présidente, Case. | Open Subtitles | ...أوهـ ,ذلك صحيحُ.أستمـر آسف.أَستمرُّ بنِسيان بأنّكِ لَم تعُدي رئيسَة، كايس. |
Case, tu me passes un bulleur à azote ? | Open Subtitles | كايس"، أيُمكِنُكِ أَن تحضـري أنبوبة نتروجين ؟ |
Réunion d'information sur le thème " Plateforme de renforcement des capacités - - Projet pour les outils juridiques " (coorganisée par la Mission permanente de la Norvège et le Réseau Case Matrix) | UN | إحاطة بشأن " برنامج بناء القدرات - مشروع الأدوات القانونية " (تنظمها البعثة الدائمة للنرويج وشبكة كايس ماتريكس نيتوورك) |
Enfin, John Case l'est. | Open Subtitles | جون كايس هو، بكل الأحوال |
Capturer John Case. | Open Subtitles | أن تأسر قلب جون كايس |
Tu sais... le jour où il est devenu John Case, il s'est suicidé. | Open Subtitles | ...أتعلمين أعتقد أنه في اليوم الذي غدا فيه جون كايس قتل نفسه "بمعنى تغير نهائياً" |
Tout le monde connaît Octa, et son playboy de PDG Owen Case. | Open Subtitles | -أجل سمعتم جميعًا بـ (أوكتا) ومديرها التنفيذيّ اللعوب (أوين كايس) |
Une session de perfectionnement en population, santé à été organisée au siège de CADEF pour 12 cadres médicaux et paramédicaux de Kayes et Bamako en 2003. | UN | وتم تنظيم دورة في الصحة السكانية في مقر اللجنة من أجل 12 من الكوادر الطبية وشبه الطبية في كايس وباماكو في عام 2003. |
Juge d'instruction au Tribunal de première instance de Kayes. | UN | - قاضي التحقيق: في المحكمة الابتدائية في كايس. |
Les Omega Chi nous ont déjà invitées ? | Open Subtitles | هل قامت الأوميغا كايس بسؤالنـا للترابط حتى الآن؟ |
Le Bière-Pong a commencé une série de matchs sans défaite contre les Omega Chis que je suis prêt à défendre jusqu'à la mort. | Open Subtitles | البير بونغ بدأت بسلسلة متواصلة من الفوز ضدّ الأوميغا كايس أنّي جاهز للدفاع حتى الموت. |
Les OC nous ont pas officiellement choisies pour les Pref. | Open Subtitles | الأوميغا كايس لَم تختـارنـا رسمياً لحد الآن، تلك الحقيقة. |
J'ai essayé de retrouver Kase, sans résultat. | Open Subtitles | لقد حاولت الوصول الى كايس, ولاكن لم يسعفني الحظ |
Il a visité le Palais de justice et la prison d’Aquin et il s’est également rendu aux Cayes et dans des zones rurales du Sud où il s’est entretenu avec des paysans. | UN | وقد أدى زيارة إلى قصر العدالة وسجن آكين، وزار أيضا كايس والمناطق الريفية في الجنوب حيث تحدث مع الفلاحين. ثانيا - السياق الاجتماعي - السياسي |