ويكيبيديا

    "كبالغ" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • comme un adulte
        
    • d'adulte
        
    • en adulte
        
    • tant qu'adulte
        
    Ainsi, quand je retournerai dans la société, je pourrai agir comme un adulte responsable. Open Subtitles كي أظهر كبالغ راشد حينما أعود للانخراط بالمجتمع.
    Il veut être traité comme un adulte, prendre ses propres décisions. Open Subtitles انه يرغب أن يتعامل كبالغ و أن يتخذ قراراته بمفرده
    Maintenant vous êtes un ado, mais vous serez jugé comme un adulte, donc, ça vous donnera 25 ans à vivre, ou une peine de mort. Open Subtitles الآن أنتَ قاصر, لكنكَ ستُحاكم كبالغ لذا ذلك سيؤدي بكَ الى حكم 25 سنة أو الإعدام
    ♪ ai passé toute ma vie d'adulte avec mon seul amour. Open Subtitles إذ أمضيت حياتي كبالغ بأسرها مع حبّي الحقيقيّ الأوحَد:
    J'ai passé 12 ans absolument misérables de ma vie d'adulte parce que je n'ai pas utilisé mon don. Open Subtitles لقد أمضيت 12 عاما من حياتي كبالغ بائسا تماما لأنني لم أستخدم موهبتي
    Il est temps pour moi de me conduire en adulte dans ce mariage. Open Subtitles حان الوقت لي أن أتصرف كبالغ في هذا الزواج
    Mais au vu de la gravité de l'accusation, le procès a été renvoyé devant ce tribunal, où l'accusé va être jugé en tant qu'adulte. Open Subtitles في حالة الطلب في هذه المحكمة لقد كان يتعامل كبالغ
    Vous réalisez que vous n'êtes plus un mineur désormais, et vous serez jugé comme un adulte. Open Subtitles هل انت مدرك كونك لست قاصرا وسيتم محاسبتك كبالغ
    Au lieu de prendre le contrôle comme un adulte, tu es assis là, pleurant comme un bébé ! Open Subtitles عوضا عن تلقي الأمر كبالغ انت تجلس هنا تبكي كطفل
    C'est pourquoi, même si vous avez 16 ans, vous serez jugé comme un adulte. Open Subtitles ولذلك رغم أنك بعمر 16 عاماً سوف تحاكم كبالغ
    Très bien vu, lieutenant, mais il sera quand même jugé comme un adulte. Open Subtitles ذكي جداً ملازم , لكن مع ذلك سوف يحاكم كبالغ
    Lj à l'audience aujourd'hui qui détermine s'il sera jugé comme un adulte. Open Subtitles إل جيه لديه جلسة اليوم لتقرير إن كان سيحاكم كبالغ
    Comme ça tu seras traité comme un adulte Immortel. Open Subtitles وسوف تعامل كبالغ من جبال اسكتنلدا
    Toute ma vie d'adulte, j'ai mangé des flocons d'avoine au petit-déjeuner. Open Subtitles انه - طوال حياتي كبالغ أتناول وجبات الشوفان على الأفطار
    Il s'agit de grandir et de commencer sa vie d'adulte. Open Subtitles انه بشأن النمو وبداية حياتك كبالغ.
    Il a travaillé dans une usine de colle une grande partie de sa vie d'adulte. Open Subtitles كان يعمل في مصنع للصمغ معظم حياته كبالغ
    Tu as vécu ta vie d'adulte en fonction de cette règle du "Mais si". Open Subtitles "عشت حياتك كبالغ كلها بناءاً على "ماذا لو
    Toute ma vie d'adulte. Open Subtitles طوالَ حياتي كبالغ.
    Pourquoi est-ce que vous ne me traitez pas en adulte ? Open Subtitles لماذا لا تحترمون قراري وتعاملوني كبالغ ؟
    Donc comportez-vous en adulte ou je vous sors d'ici par la force. Open Subtitles ، أما أنْ تتصرف بسلوك مهذب كبالغ أو سأخرجك من هنا بالقوة
    {\pos(192,220)}Le juge fédéral a accepté de te juger en tant qu'adulte. Open Subtitles بالمناسبة، القاضي الفيدرالي وافق.. على طلب المدعي العام بأن تُحاكم كبالغ.
    Le bureau du procureur veut juger Cole en tant qu'adulte. Open Subtitles مكتب وكلاء الولايات المتحدة يعامل كول كبالغ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد