Ainsi, quand je retournerai dans la société, je pourrai agir comme un adulte responsable. | Open Subtitles | كي أظهر كبالغ راشد حينما أعود للانخراط بالمجتمع. |
Il veut être traité comme un adulte, prendre ses propres décisions. | Open Subtitles | انه يرغب أن يتعامل كبالغ و أن يتخذ قراراته بمفرده |
Maintenant vous êtes un ado, mais vous serez jugé comme un adulte, donc, ça vous donnera 25 ans à vivre, ou une peine de mort. | Open Subtitles | الآن أنتَ قاصر, لكنكَ ستُحاكم كبالغ لذا ذلك سيؤدي بكَ الى حكم 25 سنة أو الإعدام |
♪ ai passé toute ma vie d'adulte avec mon seul amour. | Open Subtitles | إذ أمضيت حياتي كبالغ بأسرها مع حبّي الحقيقيّ الأوحَد: |
J'ai passé 12 ans absolument misérables de ma vie d'adulte parce que je n'ai pas utilisé mon don. | Open Subtitles | لقد أمضيت 12 عاما من حياتي كبالغ بائسا تماما لأنني لم أستخدم موهبتي |
Il est temps pour moi de me conduire en adulte dans ce mariage. | Open Subtitles | حان الوقت لي أن أتصرف كبالغ في هذا الزواج |
Mais au vu de la gravité de l'accusation, le procès a été renvoyé devant ce tribunal, où l'accusé va être jugé en tant qu'adulte. | Open Subtitles | في حالة الطلب في هذه المحكمة لقد كان يتعامل كبالغ |
Vous réalisez que vous n'êtes plus un mineur désormais, et vous serez jugé comme un adulte. | Open Subtitles | هل انت مدرك كونك لست قاصرا وسيتم محاسبتك كبالغ |
Au lieu de prendre le contrôle comme un adulte, tu es assis là, pleurant comme un bébé ! | Open Subtitles | عوضا عن تلقي الأمر كبالغ انت تجلس هنا تبكي كطفل |
C'est pourquoi, même si vous avez 16 ans, vous serez jugé comme un adulte. | Open Subtitles | ولذلك رغم أنك بعمر 16 عاماً سوف تحاكم كبالغ |
Très bien vu, lieutenant, mais il sera quand même jugé comme un adulte. | Open Subtitles | ذكي جداً ملازم , لكن مع ذلك سوف يحاكم كبالغ |
Lj à l'audience aujourd'hui qui détermine s'il sera jugé comme un adulte. | Open Subtitles | إل جيه لديه جلسة اليوم لتقرير إن كان سيحاكم كبالغ |
Comme ça tu seras traité comme un adulte Immortel. | Open Subtitles | وسوف تعامل كبالغ من جبال اسكتنلدا |
Toute ma vie d'adulte, j'ai mangé des flocons d'avoine au petit-déjeuner. | Open Subtitles | انه - طوال حياتي كبالغ أتناول وجبات الشوفان على الأفطار |
Il s'agit de grandir et de commencer sa vie d'adulte. | Open Subtitles | انه بشأن النمو وبداية حياتك كبالغ. |
Il a travaillé dans une usine de colle une grande partie de sa vie d'adulte. | Open Subtitles | كان يعمل في مصنع للصمغ معظم حياته كبالغ |
Tu as vécu ta vie d'adulte en fonction de cette règle du "Mais si". | Open Subtitles | "عشت حياتك كبالغ كلها بناءاً على "ماذا لو |
Toute ma vie d'adulte. | Open Subtitles | طوالَ حياتي كبالغ. |
Pourquoi est-ce que vous ne me traitez pas en adulte ? | Open Subtitles | لماذا لا تحترمون قراري وتعاملوني كبالغ ؟ |
Donc comportez-vous en adulte ou je vous sors d'ici par la force. | Open Subtitles | ، أما أنْ تتصرف بسلوك مهذب كبالغ أو سأخرجك من هنا بالقوة |
{\pos(192,220)}Le juge fédéral a accepté de te juger en tant qu'adulte. | Open Subtitles | بالمناسبة، القاضي الفيدرالي وافق.. على طلب المدعي العام بأن تُحاكم كبالغ. |
Le bureau du procureur veut juger Cole en tant qu'adulte. | Open Subtitles | مكتب وكلاء الولايات المتحدة يعامل كول كبالغ |