ويكيبيديا

    "كحاكم" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • gouverneur
        
    • en tant
        
    • que souverain
        
    • tant que
        
    • que maire
        
    C'est la lune de miel la plus courte de l'histoire. gouverneur pendant un mois. Open Subtitles حسنٌ، هذا كان أقصر شهر عسل في التّاريخ، شهرٌ واحد كحاكم.
    Votre responsabilité première comme gouverneur est de maintenir la paix, mais vous l'avez gaspillé. Open Subtitles اهم مسؤوليتك كحاكم هي الحفاظ على السلام لكنك لم تقم بذلك
    On était dans un bus entre King City et Salinas dans mon premier tour pour être gouverneur et tu avais un paquet d'elle. Open Subtitles لقد كنا في الحافلة بين كينغ سيتي وساليناس في إدارتي لأول مرة كحاكم ولقد كان لديك طرد منها
    Il a débuté sans étiquette, a demandé le soutien des Républicains pour être gouverneur. Open Subtitles بدأ كمرشّح مستقلّ، ثمّ حاول الحصول على دعم الجمهوريّين له كحاكم
    Le général Gordon part pour Khartoum en tant que gouverneur. Open Subtitles الجنرال جوردون يذهب الى الخرطوم كحاكم عام للخديوى
    Il peut enfin rentrer chez lui en tant que souverain de l'empire romain. Open Subtitles و يستطيع الآن العودة إلى دياره كحاكم للإمبراطورية الرومانية
    en tant que gouverneur, laissez-moi exprimer ma fierté à la vue de ces jeunes diplômés. Open Subtitles كحاكم لهذه الولاية العظيمة يملؤني الفخر لرؤية هؤلاء الطلبة الخريجون العسكريون للشرطة
    Il s'intéresse aux problèmes d'incarcération des mineurs depuis qu'il était gouverneur. Open Subtitles لقد كان مهتما بمعالجة قضايا حبس الأحداث منذ أيامه كحاكم
    Je ne vous demande pas ça en tant que gouverneur. Open Subtitles و لكن الصحافة ليست إحداها لا أطلب هذا منك كحاكم
    - Et bien, peut-être qu'il est en train de rire de toi parce-que tu as du démissionner de ton poste de gouverneur pour rien. Open Subtitles كونه فعل ما أهلّه لها حسنٌ، ربما هو يضحك عليك... لأنك اضطررت للتنازل عن منصبك كحاكم لأجل لا شيء
    Cela aiderait si elle comprenait mes responsabilités, en tant que gouverneur,elles passeront avant tout. Open Subtitles سيساعد لو أنها تفهم أن مسؤولياتي كحاكم ستأتي أولاً.
    On ne peut pas avoir un honnête homme nommé gouverneur dans les Bahamas? Open Subtitles ألا يمكننا تعيين رجل صادق كحاكم في جزر البهاما؟
    et peut-être qu'il pourrait même vous peindre, sir, en cadeau de ma part pour votre arrivée en tant que gouverneur. Open Subtitles وربما يُمكن حتى رسمك, يا سيّدي كهدية مني للترحيب بك كحاكم
    - en tant que gouverneur, 18 jours plus tard Open Subtitles لا أحد يدعوني بذلك صحيح كحاكم أتعهد إستعمال كل تأثيري
    Je veux que ton empire me reconnaisse gouverneur de Rome et leurs domaines. Open Subtitles طلبت من امبراطوريتكم ان تعترف بى كحاكم روما بكل مقاطعاتها
    Il prendra le pouvoir à Alexandrie en tant que gouverneur suprême d'Egypte et des provinces de l'Est. Open Subtitles سيتولى مقعدِه في الأسكندرية كحاكم أعلى لمصر والمحافظات الشرقية.
    Il prendra ses fonctions à Alexandrie en tant que gouverneur suprême d'Egypte et des provinces de l'Est. Open Subtitles سوف يقوم بتولى مقعده فى الأسكندرية كحاكم أعلى لمصر . و المقاطعات الشرقية
    Toute l'Europe va trembler quand l'Allemagne gagnera légitimement, sa place de gouverneur du monde! Open Subtitles كلمنأوروباوترتعش الىالمانيايأخذمكانهاالصحيح كحاكم للعالم
    Tandis que le monde renaîtra dans les flammes, je renaîtrai en tant que souverain suprême du monde. Open Subtitles بما أن العالم سيولد من جديد في النار يجب أن أُولد أنا من جديد كحاكم أعلى للعالم
    Donc qu'est-ce que tu fais en tant que maire dans cette toute petite ville? Open Subtitles ماذا نويت ان تفعل كحاكم لهذه البلدة الصغيرة؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد