ويكيبيديا

    "كدتُ" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • J'ai failli
        
    • ai presque
        
    • J'allais
        
    • suis presque
        
    • J'avais presque
        
    J'ai failli mourir, mariée à un homme qui me trompe. Open Subtitles لقد كدتُ أموت وأنا متزوجة من رجل يخونني بلا شك
    J'ai failli me faire tuer dans ces escaliers et ce qui m'inquiétait... Open Subtitles كدتُ أن أُقتَل في ذلك الدَرج، والشيء الذي كنت قلقًا عليّه لم يكُن ميّت.
    J'ai failli mourir sur la table d'opération ce jour-là. Open Subtitles لقد كدتُ أن أموت على طاولة العمليّات في ذلك اليوم
    Je t'ai presque pas reconnu sans mon cul sur ta tronche. Open Subtitles كدتُ ألاّ أتعرّف عليك بدون وجود مؤخّرتي على وجهك
    J'ai presque été drogué et étranglé à mort aujourd'hui. Et c'était moins effrayant que ta façon de conduire. Open Subtitles كدتُ أموت تخديراً وخنقاً اليوم، وكلّ ذلك أقل إخافة من قيادتكِ.
    J'allais mourir quand elle s'est jetée sur moi. Open Subtitles بـتلكَ اللحظة كدتُ أن أموت رمت بنفسها على عاتقي
    Je suis presque morte pour vous, en essayant de creuser vos secrets enfouis dans ma tête. Open Subtitles كدتُ أموت عنكم يا قوم، محاولة أن أحفر أسراركم من باطن رأسي.
    Tu réalises que J'ai failli mourir ce soir, n'est ce pas ? Open Subtitles أنتِ أدركتِ أني كدتُ أن أموت الليلة ، صحيح ؟
    J'ai failli ne pas les descendre pour voir comment t'allais t'en sortir. Open Subtitles كدتُ أن لا أقوم بقتلهم، فقط ليتسنى لي رؤية كيفَ ستنجحُ بفعل ذلك.
    L'avion s'est crashé en plein dedans. J'ai failli être tué. Open Subtitles كدتُ أن أُقتل لكن هذا الرجل أنقذ حياتي
    J'ai failli mourir. La coquille de ma meilleure amie m'a presque tuée. Rien de tout ça n'est ok. Open Subtitles كدتُ أموت، أعزّ صديقاتي كادت تقتلني، لا شيء من هذا بخير
    J'ai failli entrer dans l'histoire en remportant la première médaille d'or pour la Chine. Open Subtitles لقد كدتُ أن أدخل التاريخ بالفوز بأول ميدالية ذهبية للصين
    Oui. Je n'arrive pas à croire que J'ai failli saboter mon propre mariage. Open Subtitles أجل، أنا لا أصدق فحسب بأنني كدتُ أفسد زفافي
    Ce que je veux dire, c'est que J'ai failli entrer dans une colère noire. Open Subtitles ما أقصده، أنني كدتُ أن أدخل في دائرة من الغضب
    Tu mens débauchée ! J'ai presque pleuré pour toi. Open Subtitles أنتي تكذبين ايتها الفتاة الوقحه انا ل أستطيع أن أصدق لقد كدتُ ابكي من اجلك
    Et je ne parle pas de ma ferme, mais quand j'ai presque perdu mon père par la balle d'un rebelle et notre ville a presque perdu son juge. Open Subtitles و أنا لا أتكلم عن مزرعتي لكن عندما كدتُ أن أفقد أبي على يد المتمردين و كادت بلدتنا أن تفقد قاضيها
    J'ai presque été violée par toute l'équipe de lutte le premier jour. Open Subtitles كدتُ أن أُغتَصب عن طريق فريقِ المصارعةِ كلّه بيومِ الأول.
    Ils restent entre eux. J'allais oublier, c'est peut-être le votre? Open Subtitles يا إلهي كدتُ أنسى هذا ما حدث لهاتفكِ أليس كذلكَ ؟
    J'allais charger pour te sauver, mais 50 ninjas m'ont sauté dessus. Open Subtitles لقد كدتُ أقوم بانقضاضٍ أماميّ لإنقاذكِ لكنّ حوالي خمسين جندياً خارقاً حاولوا مهاجمتي لذا كان عليَّ التخلص منهم
    Je me suis presque noyée à 12 ans en faisant du bodysurf sous la jetée. Open Subtitles كدتُ أغرق عندما كنتُ في الثانية عشر من عمري ، كنتُ أمارس الركمجة تحت رصيف المناء
    J'avais presque tout démonté, et voilà que je tombe de l'échelle en plein dedans. Open Subtitles كدتُ أنتهي من إزالتها. و بعدها سقطتُ من أعلى السُلّم إلى وسط تلك الفوضى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد