Tu as menti pour tout, à notre sujet, au sujet de toutes ces femmes. | Open Subtitles | كذبتَ عليّ حيال كلّ شيء، حيال علاقتنا، حيال كلّ أولئك النساء. |
Ne pense pas que j'ignore le fait que tu m'as menti, aussi. | Open Subtitles | .. ولا تظن أنني أتجاهل حقيقة أنّكَ أنت أيضاً كذبتَ عليّ |
Tu as menti et commis des crimes, et je ne sais pas si je peux te protéger de ça. | Open Subtitles | كذبتَ وارتكبتَ الجرائم ولا أعلم إذا كان باستطاعتي حمايتك من هذا |
Vous lui avez menti et vous l'exploitez pour vendre du chewing-gum. | Open Subtitles | أنتَ كذبتَ عليها, وتستغلها لعمل لكَ إعلانْ عن علكةٍ. |
Nous savons que vous avez menti sur de la dernière fois où vous l'avez vu. | Open Subtitles | نعلمُ أنَّكَـ كذبتَ علينا حيالَ آخرَ مرةٍ قابلتَ فيها هاريس |
Que fera cette famille quand ils sauront que tu leur mens depuis des années ? | Open Subtitles | ما الذي ستفعله العائلة عندما يكتشفون أنك كذبتَ عليهم طيلة السنوات الماضية ؟ |
C'est pas Sam. C'est Walden. Ok, peut importe ton nom, pourquoi tu mentirais sur qui tu es ? | Open Subtitles | حسناً، أيا كان من تكون، لماذا كذبتَ حول هويّتِكَ؟ |
Mais pourquoi as-tu menti sur qui tu était réellement? | Open Subtitles | ولكن لمَ كذبتَ بشأن هويّتكَ الحقيقيّة؟ |
Tu m'as menti. Je ne parle pas d'Olivia. Bonjour ? | Open Subtitles | لقد كذبتَ علي أنا لا أتحدث عن أوليفيا آلو؟ |
Expliquer quoi, comment tu m'as menti, juste pour me baiser, m'ajouter à la liste des étudiantes que tu as séduit ? | Open Subtitles | تشرح ماذا كيف كذبتَ علي ، فقط حتى تستطيع معاشرتي إضافتي لقائمة الفُتوحات الخاصة بالطالبات ؟ |
J'ai demandé s'il s'était passé un truc entre vous et tu as menti. | Open Subtitles | لقد سألتكَ ما إذا كان أيّ شيء حدث بينكما، ولقد كذبتَ. |
Je t'ai demandé s'il s'était déjà passé quelque chose entre vous deux, et tu m'as menti. | Open Subtitles | لقد سألتكَ ما إذا كان أيّ شيء حدث بينكما، ولقد كذبتَ. |
J'aimerais que tu révèles un exemple où tu as menti. | Open Subtitles | أنا أريد منكَ أن تذكر لي حادثة أنتَ كذبتَ فيها علي |
- Ces gars ont agi de façon déplacée. L'autre soir, tu as menti sur les raisons de ta culpabilité. | Open Subtitles | أتعلم بالليلة الماضية، أنتَ كذبتَ عن أسباب شعوركَ بالذنب. |
Vous lui avez menti. Sa colère est tout à fait justifiée. | Open Subtitles | أنتَ كذبتَ عليها, وغضبها في هذه الحالة حقًا مُنصفْ! |
Donc vous avez menti, encore, et vous avez mis cette compagnie en péril... | Open Subtitles | لقد كذبتَ مجدداً ووضعت هذه الشركة في خطر |
Vous disiez avoir fini votre travail, cette nuit-là. Vous avez menti. | Open Subtitles | لقد ذكرتَ بأنكَ كنتَ تقوم بتسليم قائمة الرواتب ليلة مقتله، لقد كذبتَ علينا |
Vous allez me mentir comme vous avez menti à cette femme ? | Open Subtitles | ماذا، أستكذبُ عليّ كما كذبتَ على تلك المرأة؟ |
Si tu leur mens aussi bien que tu te mens à toi-même, ils te croiront. | Open Subtitles | إن كذبتَ بنصف قدر ما تكذب على نفسك فسيصدّقوك |
Pourquoi tu me mentirais ? | Open Subtitles | لماذا كذبتَ علي ؟ |
Pourquoi as-tu menti pour moi ? | Open Subtitles | لمَ كذبتَ لأجلي؟ |
Pourquoi avez-vous menti à votre frère ? | Open Subtitles | لماذا كذبتَ على أخيك بشأن حالته الخطيرة ؟ |