"كذبتَ" - Translation from Arabic to French

    • as menti
        
    • avez menti
        
    • mens
        
    • mentirais
        
    • as-tu menti
        
    • menti à
        
    Tu as menti pour tout, à notre sujet, au sujet de toutes ces femmes. Open Subtitles كذبتَ عليّ حيال كلّ شيء، حيال علاقتنا، حيال كلّ أولئك النساء.
    Ne pense pas que j'ignore le fait que tu m'as menti, aussi. Open Subtitles .. ولا تظن أنني أتجاهل حقيقة أنّكَ أنت أيضاً كذبتَ عليّ
    Tu as menti et commis des crimes, et je ne sais pas si je peux te protéger de ça. Open Subtitles كذبتَ وارتكبتَ الجرائم ولا أعلم إذا كان باستطاعتي حمايتك من هذا
    Vous lui avez menti et vous l'exploitez pour vendre du chewing-gum. Open Subtitles أنتَ كذبتَ عليها, وتستغلها لعمل لكَ إعلانْ عن علكةٍ.
    Nous savons que vous avez menti sur de la dernière fois où vous l'avez vu. Open Subtitles نعلمُ أنَّكَـ كذبتَ علينا حيالَ آخرَ مرةٍ قابلتَ فيها هاريس
    Que fera cette famille quand ils sauront que tu leur mens depuis des années ? Open Subtitles ما الذي ستفعله العائلة عندما يكتشفون أنك كذبتَ عليهم طيلة السنوات الماضية ؟
    C'est pas Sam. C'est Walden. Ok, peut importe ton nom, pourquoi tu mentirais sur qui tu es ? Open Subtitles حسناً، أيا كان من تكون، لماذا كذبتَ حول هويّتِكَ؟
    Mais pourquoi as-tu menti sur qui tu était réellement? Open Subtitles ولكن لمَ كذبتَ بشأن هويّتكَ الحقيقيّة؟
    Tu m'as menti. Je ne parle pas d'Olivia. Bonjour ? Open Subtitles لقد كذبتَ علي أنا لا أتحدث عن أوليفيا آلو؟
    Expliquer quoi, comment tu m'as menti, juste pour me baiser, m'ajouter à la liste des étudiantes que tu as séduit ? Open Subtitles تشرح ماذا كيف كذبتَ علي ، فقط حتى تستطيع معاشرتي إضافتي لقائمة الفُتوحات الخاصة بالطالبات ؟
    J'ai demandé s'il s'était passé un truc entre vous et tu as menti. Open Subtitles لقد سألتكَ ما إذا كان أيّ شيء حدث بينكما، ولقد كذبتَ.
    Je t'ai demandé s'il s'était déjà passé quelque chose entre vous deux, et tu m'as menti. Open Subtitles لقد سألتكَ ما إذا كان أيّ شيء حدث بينكما، ولقد كذبتَ.
    J'aimerais que tu révèles un exemple où tu as menti. Open Subtitles أنا أريد منكَ أن تذكر لي حادثة أنتَ كذبتَ فيها علي
    - Ces gars ont agi de façon déplacée. L'autre soir, tu as menti sur les raisons de ta culpabilité. Open Subtitles أتعلم بالليلة الماضية، أنتَ كذبتَ عن أسباب شعوركَ بالذنب.
    Vous lui avez menti. Sa colère est tout à fait justifiée. Open Subtitles أنتَ كذبتَ عليها, وغضبها في هذه الحالة حقًا مُنصفْ!
    Donc vous avez menti, encore, et vous avez mis cette compagnie en péril... Open Subtitles لقد كذبتَ مجدداً ووضعت هذه الشركة في خطر
    Vous disiez avoir fini votre travail, cette nuit-là. Vous avez menti. Open Subtitles لقد ذكرتَ بأنكَ كنتَ تقوم بتسليم قائمة الرواتب ليلة مقتله، لقد كذبتَ علينا
    Vous allez me mentir comme vous avez menti à cette femme ? Open Subtitles ماذا، أستكذبُ عليّ كما كذبتَ على تلك المرأة؟
    Si tu leur mens aussi bien que tu te mens à toi-même, ils te croiront. Open Subtitles إن كذبتَ بنصف قدر ما تكذب على نفسك فسيصدّقوك
    Pourquoi tu me mentirais ? Open Subtitles لماذا كذبتَ علي ؟
    Pourquoi as-tu menti pour moi ? Open Subtitles لمَ كذبتَ لأجلي؟
    Pourquoi avez-vous menti à votre frère ? Open Subtitles لماذا كذبتَ على أخيك بشأن حالته الخطيرة ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more