ويكيبيديا

    "كردفان" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • méridional
        
    • du Kordofan
        
    • Kordofan septentrional
        
    • de Kordofan
        
    • Kordofan-Sud
        
    • Sud-Kordofan
        
    • Kordofan occidental
        
    • cet État
        
    Nous condamnons en particulier toutes les frappes aériennes contre des villages dans le Kordofan méridional. UN وندين على وجــه الخصوص جميع الهجـمات الجــوية على القرى في جنوب كردفان.
    Au Kordofan méridional et dans l'Abyei, 41 cas de recrutement de garçons âgés de 14 à 17 ans ont été recensés. UN وفي جنوب كردفان وأبيي، تم التحقق من 41 حالة تجنيد لفتيان تتراوح أعمارهم بين 14 و 17 سنة.
    M. Hussein s'était rendu à Khartoum en mission officielle pour demander une aide humanitaire en faveur des personnes déplacées dans le Kordofan méridional. UN وكان السيد حسين قد سافر إلى الخرطوم في مهمة رسمية دعا خلالها إلى تقديم المساعدة الإنسانية للمشردين في جنوب كردفان.
    Le Gouvernement et le SPLA ont tenu une discussion dans les Monts Nouba sur la constitution des unités dans le Kordofan méridional. UN وعقدت الحكومة والجيش الشعبي لتحرير السودان محادثات في جبال النوبة بشأن تشكيل الوحدات المتكاملة المشتركة في جنوب كردفان.
    Ahmad Harun est aujourd'hui Gouverneur du Kordofan méridional. UN ويشغل أحمد هارون الآن منصب محافظ جنوب كردفان.
    En outre, dans les principaux camps pour personnes déplacées du Kordofan méridional, ce taux est de 40 %. UN وباﻹضافة إلى هذا فإن معدل سوء التغذية في مخيمات المشردين اﻷكبر الموجودة في جنوب كردفان يصل إلى ٤٠ في المائة.
    Les négociations à Addis-Abeba concernant le Nil bleu et les États du Kordofan méridional devraient porter prochainement leurs fruits. UN ومن المتوقع أن تؤتي المفاوضات التي تجري في أديس أبابا بشأن ولايتي النيل الأزرق وجنوب كردفان أكلها قريبا.
    Néanmoins, des défis devaient encore être relevés dans le domaine des droits de l'homme, en particulier au Kordofan méridional, dans la région d'Abiyé et au Darfour. UN إلاّ أن التحديات لا تزال قائمة في مجال حقوق الإنسان وخاصة في ولايات جنوب كردفان وأبيي ودارفور.
    Des combats avaient éclaté à Abiyé, au Kordofan méridional et dans la région du Nil bleu, ce qui avait donné lieu à des massacres de masse. UN فقد نشب القتالُ في أبيي وجنوب كردفان والنيل الأزرق مما أدّى إلى مقتل أعدادٍ هائلة من الناس.
    Des accords relatifs à Abiyé et au Kordofan méridional avaient été signés mais ils avaient été dénoncés par le Président Al Bashir. UN وقد تمّ التوقيع على اتفاقين بشأن أبيي وجنوب كردفان إلاّ أن الرئيس البشير قد نقضهما.
    Cette expérience a été transposée dans d'autres États comme l'État du Darfour Occidental, l'État de Kassala, l'État d'Al-Qadharif et l'État du Kordofan méridional. UN وتم نقل هذه التجربة إلى ولايات أخرى كولاية غرب دارفور، وولاية كسلا، وولاية القضارف، وولاية جنوب كردفان.
    Il faudra impérativement prendre des mesures du même ordre à l'occasion de la migration des Misseriya, qui traverseront l'Abyei et le Kordofan méridional. UN وستكون لمبادرات مماثلة أهمية حاسمة في دعم هجرة قبيلة المسيرية عبر أبيي وجنوب كردفان.
    La nouvelle opération de recensement dans le Kordofan méridional a commencé le 15 juin. UN وقد بدأت عملية التعداد الجديد في جنوب كردفان في 15 حزيران/يونيه.
    Consultations populaires dans les États du Kordofan méridional UN المشاورات الشعبية في ولايتي جنوب كردفان والنيل الأزرق
    Les électeurs de la région ont voté soit dans l'État de Warrap, soit dans celui du Kordofan méridional. UN وصوت ناخبو منطقة أبيي إما في ولاية واراب أو في ولاية جنوب كردفان.
    La MINUS a également facilité la constitution de 35 groupes chargés de la protection des femmes dans le Kordofan méridional. UN 59 - كذلك يسرت البعثة إنشاء 35 فريقا من أفرقة حماية النساء في ولاية جنوب كردفان.
    Je demande aux parties, à leurs représentants et à leurs électeurs dans les États du Kordofan méridional et du Nil Bleu de se prêter à une évaluation approfondie et de la faciliter. UN وأطلب إلى الطرفين وممثليهما وناخبيهما في ولايتي جنوب كردفان والنيل الأزرق أن يقدما تقييما جادا ويعملا على تيسيره.
    - Le PAM, dans le cadre de son programme < < Nourriture contre travail > > , a collaboré avec le Secours islamique dans le Kordofan septentrional. UN عمل برنامج الأغذية العالمي، من خلاله برنامجه للغذاء مقابل العمل، مع المنظمة في شمال كردفان.
    17 itinéraires et 6 marchés dans les États du nord, du sud et de l'ouest de Kordofan UN 17 طريقا للمواشي و 6 أسواق في ولايات كردفان الشمالية والجنوبية والغربية
    Les commissions présidentielles du bilan et de l'évaluation des États du Nil Bleu et du Kordofan-Sud sont opérationnelles. UN وكانت المفوضيتان الرئاسيتان للرصد والتقييم في ولاية النيل الأزرق وولاية جنوب كردفان تؤديان مهامهما.
    Objet : Enfants recrutés par l'Armée populaire de libération du Soudan et le Mouvement populaire de libération du Soudan au Sud-Kordofan UN الموضوع: الأطفال الذين تم تجنيدهم في الحركة الشعبية والجيش الشعبي بجنوب كردفان
    Depuis 2005 Conseiller juridique de la Société de développement et des services du Kordofan occidental, à la présidence, à Khartoum. UN 2005 إلى الآن: المستشار القانوني لهيئة غرب كردفان للتنمية والخدمات، رئاسة الجمهورية، الخرطوم.
    Du 31 janvier au 11 février, une formation a été dispensée à 407 personnes membres de 14 organisations de la société civile pour les aider à organiser une campagne de sensibilisation en vue du processus des consultations populaires qui doit se dérouler dans cet État. UN وخلال الفترة من 31 كانون الثاني/يناير إلى 11 شباط/فبراير، تلقّى 407 أشخاص متعاقد معهم من 14 منظمة من منظمات المجتمع المدني التدريب على إجراء حملة للتوعية بعملية المشاورات الشعبية التي ستجرى في جنوب كردفان في المرحلة المقبلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد