Nous condamnons en particulier toutes les frappes aériennes contre des villages dans le Kordofan méridional. | UN | وندين على وجــه الخصوص جميع الهجـمات الجــوية على القرى في جنوب كردفان. |
Au Kordofan méridional et dans l'Abyei, 41 cas de recrutement de garçons âgés de 14 à 17 ans ont été recensés. | UN | وفي جنوب كردفان وأبيي، تم التحقق من 41 حالة تجنيد لفتيان تتراوح أعمارهم بين 14 و 17 سنة. |
M. Hussein s'était rendu à Khartoum en mission officielle pour demander une aide humanitaire en faveur des personnes déplacées dans le Kordofan méridional. | UN | وكان السيد حسين قد سافر إلى الخرطوم في مهمة رسمية دعا خلالها إلى تقديم المساعدة الإنسانية للمشردين في جنوب كردفان. |
Le Gouvernement et le SPLA ont tenu une discussion dans les Monts Nouba sur la constitution des unités dans le Kordofan méridional. | UN | وعقدت الحكومة والجيش الشعبي لتحرير السودان محادثات في جبال النوبة بشأن تشكيل الوحدات المتكاملة المشتركة في جنوب كردفان. |
Ahmad Harun est aujourd'hui Gouverneur du Kordofan méridional. | UN | ويشغل أحمد هارون الآن منصب محافظ جنوب كردفان. |
En outre, dans les principaux camps pour personnes déplacées du Kordofan méridional, ce taux est de 40 %. | UN | وباﻹضافة إلى هذا فإن معدل سوء التغذية في مخيمات المشردين اﻷكبر الموجودة في جنوب كردفان يصل إلى ٤٠ في المائة. |
Les négociations à Addis-Abeba concernant le Nil bleu et les États du Kordofan méridional devraient porter prochainement leurs fruits. | UN | ومن المتوقع أن تؤتي المفاوضات التي تجري في أديس أبابا بشأن ولايتي النيل الأزرق وجنوب كردفان أكلها قريبا. |
Néanmoins, des défis devaient encore être relevés dans le domaine des droits de l'homme, en particulier au Kordofan méridional, dans la région d'Abiyé et au Darfour. | UN | إلاّ أن التحديات لا تزال قائمة في مجال حقوق الإنسان وخاصة في ولايات جنوب كردفان وأبيي ودارفور. |
Des combats avaient éclaté à Abiyé, au Kordofan méridional et dans la région du Nil bleu, ce qui avait donné lieu à des massacres de masse. | UN | فقد نشب القتالُ في أبيي وجنوب كردفان والنيل الأزرق مما أدّى إلى مقتل أعدادٍ هائلة من الناس. |
Des accords relatifs à Abiyé et au Kordofan méridional avaient été signés mais ils avaient été dénoncés par le Président Al Bashir. | UN | وقد تمّ التوقيع على اتفاقين بشأن أبيي وجنوب كردفان إلاّ أن الرئيس البشير قد نقضهما. |
Cette expérience a été transposée dans d'autres États comme l'État du Darfour Occidental, l'État de Kassala, l'État d'Al-Qadharif et l'État du Kordofan méridional. | UN | وتم نقل هذه التجربة إلى ولايات أخرى كولاية غرب دارفور، وولاية كسلا، وولاية القضارف، وولاية جنوب كردفان. |
Il faudra impérativement prendre des mesures du même ordre à l'occasion de la migration des Misseriya, qui traverseront l'Abyei et le Kordofan méridional. | UN | وستكون لمبادرات مماثلة أهمية حاسمة في دعم هجرة قبيلة المسيرية عبر أبيي وجنوب كردفان. |
La nouvelle opération de recensement dans le Kordofan méridional a commencé le 15 juin. | UN | وقد بدأت عملية التعداد الجديد في جنوب كردفان في 15 حزيران/يونيه. |
Consultations populaires dans les États du Kordofan méridional | UN | المشاورات الشعبية في ولايتي جنوب كردفان والنيل الأزرق |
Les électeurs de la région ont voté soit dans l'État de Warrap, soit dans celui du Kordofan méridional. | UN | وصوت ناخبو منطقة أبيي إما في ولاية واراب أو في ولاية جنوب كردفان. |
La MINUS a également facilité la constitution de 35 groupes chargés de la protection des femmes dans le Kordofan méridional. | UN | 59 - كذلك يسرت البعثة إنشاء 35 فريقا من أفرقة حماية النساء في ولاية جنوب كردفان. |
Je demande aux parties, à leurs représentants et à leurs électeurs dans les États du Kordofan méridional et du Nil Bleu de se prêter à une évaluation approfondie et de la faciliter. | UN | وأطلب إلى الطرفين وممثليهما وناخبيهما في ولايتي جنوب كردفان والنيل الأزرق أن يقدما تقييما جادا ويعملا على تيسيره. |
- Le PAM, dans le cadre de son programme < < Nourriture contre travail > > , a collaboré avec le Secours islamique dans le Kordofan septentrional. | UN | عمل برنامج الأغذية العالمي، من خلاله برنامجه للغذاء مقابل العمل، مع المنظمة في شمال كردفان. |
17 itinéraires et 6 marchés dans les États du nord, du sud et de l'ouest de Kordofan | UN | 17 طريقا للمواشي و 6 أسواق في ولايات كردفان الشمالية والجنوبية والغربية |
Les commissions présidentielles du bilan et de l'évaluation des États du Nil Bleu et du Kordofan-Sud sont opérationnelles. | UN | وكانت المفوضيتان الرئاسيتان للرصد والتقييم في ولاية النيل الأزرق وولاية جنوب كردفان تؤديان مهامهما. |
Objet : Enfants recrutés par l'Armée populaire de libération du Soudan et le Mouvement populaire de libération du Soudan au Sud-Kordofan | UN | الموضوع: الأطفال الذين تم تجنيدهم في الحركة الشعبية والجيش الشعبي بجنوب كردفان |
Depuis 2005 Conseiller juridique de la Société de développement et des services du Kordofan occidental, à la présidence, à Khartoum. | UN | 2005 إلى الآن: المستشار القانوني لهيئة غرب كردفان للتنمية والخدمات، رئاسة الجمهورية، الخرطوم. |
Du 31 janvier au 11 février, une formation a été dispensée à 407 personnes membres de 14 organisations de la société civile pour les aider à organiser une campagne de sensibilisation en vue du processus des consultations populaires qui doit se dérouler dans cet État. | UN | وخلال الفترة من 31 كانون الثاني/يناير إلى 11 شباط/فبراير، تلقّى 407 أشخاص متعاقد معهم من 14 منظمة من منظمات المجتمع المدني التدريب على إجراء حملة للتوعية بعملية المشاورات الشعبية التي ستجرى في جنوب كردفان في المرحلة المقبلة. |