Donc, pour répondre à ta question, c'est pour ça que j'ai dédié ma vie à réformer le système. | Open Subtitles | ،فللإجابة عن سؤالك لهذا السبب كرست حياتي لإصلاح النظام |
Parce que j'ai dédié ma vie au service et vais être mis dehors, tandis qu'elle a filé dès qu'elle a pu et déjeune maintenant avec eux ? | Open Subtitles | لأنني كرست حياتي للخدمة وأوشك أن أطرد وقد إنتهزت أول فرصة وجدتها |
J'ai consacré ma vie à réaliser la vision de Lou Dorchen. | Open Subtitles | أنا كرست حياتي العملية لتحويل رؤيه لو داركهن الخياليه الى حقيقه. |
Il y a deux siècles, en devenant un apprenti, j'ai consacré ma vie à la sorcellerie et la magie noire, tu sais pourquoi ? | Open Subtitles | منذ قرنين ، عندما أصبحت متدرّب كرست حياتي للشعوذة و الفنون السوداء، وهل تعرف لماذا؟ |
Mellie, j'ai dévoué ma vie à lui, à toi, à la cause des Grant. | Open Subtitles | ميلي أنا كرست حياتي له ، لك إلى قضية غرانت |
Je n'ai jamais eu d'enfants car j'ai dédié ma vie à cette assemblée. | Open Subtitles | أنا لم أنجب أطفال لأنني كرست حياتي لهذه الطائفة |
J'ai dédié ma vie à servir la CIA. | Open Subtitles | لقد كرست حياتي لخدمة وكالة المخابرات المركزية |
Et depuis que mon fils a été diagnostiqué, eh bien, j'ai dédié ma vie à contrer la maladie. | Open Subtitles | و منذ ان تم تشخيص ابني بهذا المرض كرست حياتي لأتغلب علي هذا المرض |
J'ai dédié ma vie à m'assurer que ce genre de merde d'abu grahib arrivé encore ici. | Open Subtitles | أعني كرست حياتي لجعل قضايا " أبو غريب " لا تحدث ثانيةً هنا |
J'ai dédié ma vie à protéger ce monde. | Open Subtitles | لقد كرست حياتي لحماية هذا العالم |
J'ai dédié ma vie à prendre soin de cet homme. | Open Subtitles | لقد كرست حياتي بأكملها لرعاية هذا ألغبي |
J'ai consacré ma vie à aider des étrangers. | Open Subtitles | كرست حياتي لمساعدة غرباء لم أقابلهم من قبل |
Je suis le seul dans le pays qui peut le faire parce que j'ai consacré ma vie à le faire. | Open Subtitles | أنا الوحيد في البلاد الذي يستطيع عملها لأنني كرست حياتي لعملها. |
J'ai consacré ma vie à inventer le futur. | Open Subtitles | أتعلمون، لقد كرست حياتي من أجل الإختراعات المستقبلية |
Voilà pourquoi j'ai consacré ma vie aux associations, à essayer de faire bien. | Open Subtitles | لهذا كرست حياتي للأعمال الخيرية ومحاولة تصحيح الأخطاء وما إلى ذلك |
J'ai donc consacré ma vie à mes enfants qui vivaient encore. | Open Subtitles | لذا فقد كرست حياتي لأولادي الذي بقوا على قيد الحياة. |
J'ai consacré ma vie au Bureau où vous pensez que je vais croire que tout le monde au gouvernement est corrompu ? | Open Subtitles | لقد كرست حياتي للمكتب الفدرالي و أنت تريد مني أن أصدق أن الحكومة كاملة فاسدة |
J'ai dévoué ma vie entière à la protection animale, pas à leur exploitation. | Open Subtitles | كلا، لقد كرست حياتي كلها لحماية الحيوان لا الاتجار بهم |
J'ai dévoué ma vie à la recherche de la justice depuis le décès de ma fille. | Open Subtitles | كرست حياتي أبحث عن العدالة مذ وفاة ابنتي |
Pourtant j'ai dévoué ma vie à cette planète parce que je crois en votre force et votre honneur. | Open Subtitles | رغم ذلك أنا قد كرست حياتي لهذا الكوكب لأنني أثق بقوتكم وشرفكم |
J'ai donné toute ma vie à ce sport, tout comme toi. | Open Subtitles | لقد كرست حياتي للرياضة مثلك تماماً |
Hey ! J'ai donné ma vie pour lui. J'suis resté sans argent et sans sexe. | Open Subtitles | لقد كرست حياتي للرب، عشت حياتي دون مال ولا علاقة، يا للسخرية |