Nos filles sont des sorcières siphons, Pour l'amour de Dieu. On est vraiment dedans profondément. | Open Subtitles | ابنتينا مصّاصتا سحرٍ، كرمى لله، نحن مقحمان بعمق في هذا. |
Pour l'amour de Dieu, vous tous, arrêtez de regarder en haut. | Open Subtitles | كرمى لله، هلّا تكفّون عن النظر للأعلى جميعًا. |
- Pour l'amour de Dieu. - Tu te moques de moi. | Open Subtitles | ـ كرمى الله ـ لابد أنكم تمازحوني |
Mais Pour l'amour de Dieu, ne laissez pas Krzeminski mettre la main dessus. | Open Subtitles | ولكن كرمى لله لا تجعل (كرازمنسكي) يأخذ القضية |
C'est le jour de ton mariage Pour l'amour de Dieu ! | Open Subtitles | إنّه يوم زفافك، كرمى لله. |
J'ai réussi à pousser Mike Coslow à jouer au théâtre. J'ai réussi à pousser Jim LaDue à mémoriser de la poésie, Yates Pour l'amour de Dieu. | Open Subtitles | (جعلت (مايك كاسلو) يمثل، جعلت (جيم لادو يحفظ الشعر، وأيضًا (ييتس) كرمى لله. |
Lis un peu, Pour l'amour de Dieu. | Open Subtitles | لتقرأ كتاب، كرمى لله |
Bien sûr... Pour l'amour de Dieu, Meredith, je te crois. | Open Subtitles | (بالطبع، كرمى الله يا (ميريديث بالتأكيد أنا أثق بك |
Pour l'amour de Dieu, Liv... | Open Subtitles | كرمى لله يا (ليف |
Pour l'amour de Dieu, je ne suis pas "Madame". | Open Subtitles | كرمى للرب! أنا لست سيدة |
Nik, Pour l'amour de Dieu, elle est notre soeur. | Open Subtitles | كرمى لله يا (نيك)، إنّها أختنا! |
Pour l'amour de Dieu ! | Open Subtitles | ! كرمى لله يا رجل |
Pour l'amour de Dieu. | Open Subtitles | كرمى لله |
Pierre, Pour l'amour de Dieu ! | Open Subtitles | كرمى لله يا(بيير)! |
Non... Pour l'amour de Dieu, non. | Open Subtitles | -كلا، كرمى لله، كلا. اسمعي . |
Pour l'amour de Dieu, Pierre... | Open Subtitles | كرمى لله يا(بيير).. |
Oh, Pour l'amour de Dieu ! | Open Subtitles | (هوارد) ! أوه، كرمى الله |
Pour l'amour de Dieu. | Open Subtitles | كرمى الله |