Il ya quatre façons d'augmenter votre sang nombre de globules rouges. | Open Subtitles | هنالك أربع طرق لزيادة عدد كريات الدم الحمراء لديك |
Il n'existe aucun indice d'une rétention sélective dans les globules rouges. | UN | ولا توجد أي دلائل على حدوث أي تثبيت انتقائي للمادة في كريات الدم الحمراء. |
Il n'existe aucun indice d'une rétention sélective dans les globules rouges. | UN | ولا توجد أي دلائل على حدوث أي تثبيت انتقائي للمادة في كريات الدم الحمراء. |
globules blancs 12, lactate 6, bicarbonate 14. | Open Subtitles | كريات الدم البيضاء12 , لاكتات 6 , بيكارب 14 |
Tu as la mononucléose. | Open Subtitles | يبدو أن لديكم التهاب كريات الدم البيضاء المعدي |
Les enquêteurs ont mesuré les niveaux d'hémoglobine et les paramètres de croissance des enfants de 6 à 59 mois. | UN | وقام واضعو الدراسة بقياس نسب كريات الدم وبارامترات النماء لدى الأطفال الذين تتراوح أعمارهم بين ستة أشهر و 59 شهرا. |
Il n'avait presque plus de globules blancs. | Open Subtitles | الذي بالكاد تبقت لديه كريات .الدم البيضاء في دمه |
Otto a ré-encodé vos globules blancs pour vaincre mon cancer. | Open Subtitles | أوتو أعاد تشفير كريات الدم البيض لك, ليقــاوم السـرطان المنتشــر في دمــي |
Otto a ré-encodé vos globules blancs pour vaincre mon cancer. | Open Subtitles | أوتو أعاد تشفير كريات الدم البيض لك, ليقــاوم السـرطان المنتشــر في دمــي |
Otto a ré-encodé vos globules blancs pour vaincre mon cancer. | Open Subtitles | أوتو أعاد تشفير كريات الدم البيض لك ليقــاوم السـرطان المنتشــر في دمــي |
Otto a ré-encodé vos globules blancs pour vaincre mon cancer. | Open Subtitles | أوتو أعاد تشفير كريات الدم البيض لك وذلك ليقاوم السرطان الموجود في دمي |
Otto a ré-encodé vos globules blancs pour vaincre mon cancer. | Open Subtitles | أوتو أعاد تشفير كريات الدم البيض لك وذلك ليقاوم السرطان الموجود في دمي |
Otto a ré-encodé vos globules blancs pour vaincre mon cancer. | Open Subtitles | أوتو أعاد تشفير كريات الدم البيض لك ليقــاوم السـرطان المنتشــر في دمــي |
Comme les globules blancs combattent une bactérie ou un virus. | Open Subtitles | بنفس الطريقة التي تتصدى بها كريات الدم البيضاء لبكتيريا أو فيروس أجل. |
Je resitue, l'alcool coule à flots, les globules rouges s'agitent, l'herbe est verte et tendre, et l'été durera une éternité. | Open Subtitles | دعوني أخبركم.. العصائر تتدفق كريات الدم الحمراء لازالت جديدة |
Il fait chuter les globules blancs. | Open Subtitles | إنه يتسبب بتقليص عدد خلايا كريات الدم البيضاء في العديد من المرضايّ. |
Otto recodé vos globules blancs pour combattre le cancer dans mon sang. | Open Subtitles | أوتو أعاد تشفير كريات الدم البيض لك ليقــاوم السـرطان المنتشــر في دمــي |
Je vais utiliser un filtre de déleucocytation pour séparer les globules blanc, pour voir avec quelle sorte d'infection nous devrons travailler. | Open Subtitles | سأستخدم مرشحات نفاذ كريات الدم البيضاء لأستخلص خلايا كريات الدم البيضاء, لأرى نوعيه العدوى التي نتعامل معها هنا. |
Après la mort, les globules rouges dans l'œil se décomposent, formant du potassium. | Open Subtitles | بعد الوفاة، تكسرت كريات الدم الحمراء في العين مشكلة بوتاسيوم |
La deuxième, j'ai eu la mononucléose. | Open Subtitles | ثاني مرة, أصابني إلتهاب كريات الدم البيضاء |
g) Prévalence de l'anémie : pourcentages de femmes âgées de 15 à 49 ans dont les niveaux d'hémoglobine sont au-dessous de 12 g/dl (femmes non enceintes) et 11 g/dl (femmes enceintes). 1980 et dernière année disponible. | UN | )ز( انتشار حالات فقر الدم: النسبة المئوية للنساء اللاتي تتراوح أعمارهن بين٥ و ٤٩ سنة ممن تنخفض لديهن مستويات كريات الدم الحمراء عن ١٢ غرام/عُشر لتر بالنسبة لغير الحوامل و ١١ غرام/عُشر لتر بالنسبة للحوامل. ١٩٨٠ وآخر سنة متاح عنها بيانات. |