En 2005, le Centre a accueilli en Crète la 10e European Conference on Rehabilitation and Drug Policy. | UN | وفي عام 2005، استضاف المركز في كريت المؤتمر الأوروبي العاشر المتعلق بسياسة التأهيل ومكافحة المخدرات. |
Nous mettons à présent à disposition des infrastructures en Crète qui sert de zone d'étape pour les actions visant à remédier à la situation humanitaire en Libye. | UN | ونحن نعرض الآن البنية التحتية لجزيرة كريت كمنطقة انطلاق للجهود الرامية لمعالجة الحالة الإنسانية في ليبيا. |
La Grèce participe, avec une station de surveillance en Crète, au Système de surveillance international. | UN | وتقدم اليونان دعمها لنظام الرصد الدولي وتوجد له محطة رصد في جزيرة كريت. |
J'ai confié Waits à Crate pour qu'il remette les chaines. | Open Subtitles | لقد سلمت ويتس إلى كريت وأخبرته أن يُعيد الأصفاد إلى يديه |
Un roi de Crete avant Daedalus bouillis dans sa propre baignoire. | Open Subtitles | كان مرة ملكا على كريت قبل أن يقتله ديدالوس في حمامه |
● Une opération pilote de deux unités mobiles dans les régions de Crête et de Macédoine. | UN | :: مشاريع نموذجية لتشغيل وحدتين متنقلتين في منطقتي كريت ومقدونيا. |
Présidente du comité de rédaction d'une loi portant création d'une école européenne à Heraklion (Crète) | UN | رئيسة لجنة صياغة القوانين لتأسيس مدرسة أوروبية في هيراكليون، كريت |
On est sur l'île de Crète. On doit faire profil bas pour rentrer aux États-Unis. | Open Subtitles | أننا على جزيرة "كريت"، نحتاج إلى .وسيلة نقل خفية تعيدنا إلى أمريكا |
Hitler garde le contrôle d'une partie de la Grèce, dont Yhessalonique et la Crète. | Open Subtitles | إحتفظ هتلر بالسيطرة المباشرة علي شمال اليونان بما في ذلك سلونيكا و الجزيزة الجنوبية من كريت |
Ensuite, la Crète est dans l'Europe, donc je pense que les comportements policiers dépassent la sodomie et le suicide forcé. | Open Subtitles | ثانياً, جزيرة كريت في الاتحاد الاوروبي, لذلك أعتقد ان النظام البوليسي الموحد لا يشمل الاغتصاب و الانتحار القسري |
Il lance ses parachutistes sur la Crète, ...après avoir occupé les Balkans et la Yougoslavie. | Open Subtitles | امر مظلييه بالنزول فى كريت امن هتلر جانبه الجنوبى لاحتلال روسيا |
En Crète, on ne lance pas des menaces en l'air. | Open Subtitles | انه من كريت وهؤلاء الناس لا يقومون بتهديدات فارغه |
Que tes amiraux reviennent en Crète. | Open Subtitles | و نتمني أن ترجع كريت الي قوتها و عظمتها. |
Je voudrais des précisions sur ce séisme au large de la Crète. | Open Subtitles | أيمكنك أعطائى المزيد من المعلومات حول الهزة الارضية قرب كريت |
Ici, Athènes. Epicentre 130 milles au nord-ouest de la Crète. | Open Subtitles | معك اثينا مركز الهزة على بعد 130 ميلا غرب كريت |
- Waits a pris le badge et le pistolet de Crate. - Merde. | Open Subtitles | ـ ويتس حصل على شارة كريت وسلاحه ـ اللعنة علىّ |
Attrapons cet enculé, et récupérons les affaires de Crate. | Open Subtitles | دعنا نجد هذا الوغد ونستعيد مُتعلقات كريت مرة أخرى |
Un certain Leonard "Crete" Debs et un Donnie Wayne Johnson. | Open Subtitles | شخص اسمه لينورد كريت ديبز و دوني واين جونسن |
Crete tenait compagnie à Monsieur Maman en haut. | Open Subtitles | كريت كان يجلس مع السيد ماما هنا 532 00: 36: 34,520 |
● Une intervention pilote de deux unités mobiles dans les régions de Crête et de Macédoine. | UN | :: التشغيل النموذجي لوحدتين متنقلتين في منطقتي كريت ومقدونيا. |
Hé, quel est ton nom, Creet ? | Open Subtitles | ماذا كان اسمك ؟ نعم، كريت |
J'ai chopé son émission en Créte. C'est un sacré rigolo ! | Open Subtitles | انظر ' لقد اجريت العرض الخاص به فى جزيرة كريت ,وهذا الرجل مسلى |
Zane, Syl et Krit ont appelé. Ils sont déjà partis. | Open Subtitles | زان, سيل و كريت جميعهم اتصلوا لقد بدئوا بالتحرك |