Vous voyez, comme un esclave, des funérailles vous disent que les morts, et leurs vies avaient de la dignité et du sens, au delà de leur servitude impie. | Open Subtitles | كما ترى , كعبد , الجنازة تخبرك بأن حياة الموتى كان لديها الكرامة والمعنى , مابعد العبودية السيئة |
Malheureusement, cet être immense était plus à l'aise avec toi comme esclave, et tu n'es toujours pas autorisé à élire ton juste héros. | Open Subtitles | للأسف ,ذلك الكائن العظيم , كان أكثر راحة معك كعبد وأنت ماتزال لايسمح |
Dan l'avait juste engagé comme esclave sexuel. Quoi ? | Open Subtitles | أَعْني، يا الهي، دان فقط وظفه كعبد جنسِ. |
Du rang d'esclave, il est devenu notre maître tout puissant : | Open Subtitles | نرحب بالرجل الذي بدأ كعبد ولكنه عمل حتى يصل إلى مكان سيد الجميع |
Et le dominateur va choisir des esclaves qui partagent des fantasmes et un fétichisme similaire. | Open Subtitles | وايضا القاتلة سوف تختار احدهم كعبد ليتقاسموا المتعة والولع |
Le plus dur dans tout ça, c'est d'arrêter de penser comme un esclave. | Open Subtitles | نعم سأقول لك أصعب شئ ان تتوقف عن التفكير كعبد حقير |
Tu m'envoies chercher et tu me fais attendre comme un esclave ! Pardon ! | Open Subtitles | أنت تطلب اللقاء لكن أنا من ينتظر كعبد وضيع |
Guthred lui-même fut capturé et vendu comme esclave. | Open Subtitles | غوثيرد بنفسه تم القبض عليه ، وبيع كعبد |
Je ne pouvais pas parcourir la Géorgie comme un esclave en fuite. | Open Subtitles | لم أستطع التجول في "جورجيا" وأنا أبدو كعبد هارب. |
Vous dites que j'ai fait de mon loup un esclave. | Open Subtitles | أقول لكم أعالج بلدي الذئب كعبد. |
Lemon a été l'esclave d'une méchante vieille dame. | Open Subtitles | ليمون على حياة كعبد لعجوز عصبيه |
Dan, il a engagé Ray comme... esclave sexuel, vous ne saviez pas ? | Open Subtitles | دان، وظف راي . . كعبد جنسِ، ألا تعرفين؟ |
Il a passé plusieurs années comme esclave à Alger. | Open Subtitles | قضى العديد مِن السنين كعبد في الجزائر |
Me faites pas travailler comme un esclave! | Open Subtitles | فقط لا تجعلني أعمل كعبد دائما. |
Il vaut plus vivant... à vendre comme esclave. | Open Subtitles | ..... إن له قيمه أكبر و هو حي لبيعه كعبد |
Je ne mourrai pas en esclave sans histoire, oublié par l'histoire. | Open Subtitles | لن أموت كعبد قاس ، طُوي مع التاريخ |
Je préfèrerais mourir que vivre en esclave. | Open Subtitles | أنا أُفضل الموت على الحياه كعبد |
Vous n'avez pas le droit de me garder, de me traiter comme un esclave. | Open Subtitles | ليس لديكم الحق بأحتجازي معاملتي كعبد |
Vous avez voyagé jusqu'à la Volta en tant qu'esclave et alors vous avez commencé à vendre des esclaves. | Open Subtitles | لقد سافرت إلي (فولتا) كعبد وبعد ذلك بدأت في التعامل مع العبيد |
Une nation qui vous traite en esclaves. | Open Subtitles | الامة التي تعاملك كعبد. |
Hank m'a vendu dans servitude à cet homme, et quand je ai essayé d'arrêter de fumer, Fring menacé ma famille. | Open Subtitles | "هانك) باعني كعبد لذلك الرجل)" وعندما حاولتُ الإستقالة" "فرينغ) هدد عائلتي) |