ويكيبيديا

    "كفوا عن" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Arrêtez de
        
    • Cessez
        
    • ne participent plus
        
    Arrêtez de vous débattre, Et rentrez dans ma bouche ! Open Subtitles كفوا عن المقاومة وادخلوا فمي أيها الحمقى
    Arrêtez de vous plaindre. Ecoutez-vous. Open Subtitles كفوا عن هذا التذمر اللعين، ماهذا الذي تقولونه؟
    Arrêtez de parler, et commencez à bouger. Mesdames, la récré est finie! Open Subtitles كفوا عن الحديث و ابدأوا بالتحرك انتهى وقت المرح يا سيدات
    Arrêtez de suivre mon fils. Vous devriez avoir honte. Open Subtitles كفوا عن اللحاق با أبني, أخجلوا من أنفسكم
    Cessez de déambuler dans les parages en groupe. Open Subtitles كفوا عن التجمع والتحزب ضد الاخرين
    La force des Nations Unies traite avec humanité et respecte dans leur dignité les membres des forces armées qu’elle détient et les autres personnes qui ne participent plus aux opérations militaires pour cause de détention. UN تعامل قوة اﻷمم المتحدة أفراد القوات المسلحة المحتجزين واﻷفراد اﻵخرين الذين كفوا عن المشاركة في العمليات العسكرية بسبب الاحتجاز بإنسانية وباحترام لكرامتهم.
    À l'extérieur. Arrêtez de passer le ballon. Open Subtitles أخرجوا، كفوا عن التمرير وسددوا على السله
    Arrêtez de lancer des trucs. Open Subtitles كفوا عن إلقاء الأشياء في المنزل
    Arrêtez de brûler ces trucs! A terre! Open Subtitles كفوا عن حرق هذه الأشياء انبطحوا
    Arrêtez de bouffer, petits salopards. Open Subtitles كفوا عن الأكل أيها السفلة الصغار
    Arrêtez de rigoler, sinon, je vous jette en prison. Open Subtitles كفوا عن المرح، وإلا مصيركم سجن المرح
    Bon, Arrêtez de I'aider maintenant. Merci. Open Subtitles حسناً, كفوا عن المساعدة الآن شكراً
    Arrêtez de les gaspiller. Open Subtitles كفوا عن تضييعها إذن
    Arrêtez de les gâcher. Open Subtitles كفوا عن إهدارها إذن
    Arrêtez de nous regarder ! Open Subtitles كفوا عن مراقبتنا- "نيت"-
    Arrêtez de me présenter des filles. Open Subtitles كفوا عن تقدم بنات لي
    Arrêtez de me regarder. Open Subtitles كفوا عن النظر إلي
    Sérieusement, Arrêtez de la dévisager. Open Subtitles حقا، كفوا عن التحديق بها.
    Bandes d'enfoirés, Arrêtez de me faire des blagues ! Open Subtitles أيها الأوغاد، كفوا عن لعب الخدع علي!
    Cessez d'analyser ce que vous avez fait et prenez de l'avance. Open Subtitles كفوا عن استرجاع خطواتكم اسبقوها
    Allons, Cessez de troubler la paix de l'Etat, méchants garnements ! Open Subtitles كفوا عن المشاغبة، أيها الأوغاد تراجعوا...
    :: Atteintes à la vie et à l'intégrité de la personne, en particulier meurtres de tous types, mutilations, traitement cruel et torture de personnes qui ne participent pas ou ne participent plus aux hostilités; UN :: استخدام العنف ضد الحياة والأشخاص، بما في ذلك أعمال القتل، والتشويه والمعاملة القاسية وتعذيب الأشخاص الذين لم يشاركوا في الأعمال القتالية أو كفوا عن المشاركة فيها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد