ويكيبيديا

    "كلماتك" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • tes mots
        
    • vos mots
        
    • vos paroles
        
    • tes paroles
        
    • parole
        
    • langage
        
    • dis
        
    • Parle
        
    • des mots
        
    • vos propos
        
    • propres mots
        
    • ses paroles
        
    Je pense qu'ils noteront tes mots, qui feront tâche d'huile, et seront perçus comme un défi par les propriétaires de terre dans le pays. Open Subtitles و سيقوموا بتدوين كلماتك و تنتشر أكثر و سيقولون أنه تحدي قوي و متجه من المقاطعة إلى كامل الدولة
    tes mots ont l'air normaux, mais tu as l'air fâché. Open Subtitles ترى، كلماتك تبدو معقولة، لكن وجهك يبدو غاضبا.
    Pendant votre emprisonnement, vos mots, votre message nous a touché. Open Subtitles بينما كنت بالسجن، كلماتك ورسالتك وجدت طريقها إلينا.
    Même s'il y avait un grain de vérité dans vos paroles, cela voudrait dire que votre Dieu est une bête cruelle Open Subtitles حتى لو كان هناك ذرة ,من الحقيقة في كلماتك فهل يعني ذلك ان إلهكم هو وحش قاسي
    J'ai déformé tes paroles pour qu'on en arrive là car je me sentais sur la défensive, et, j'imagine, coupable. Open Subtitles حورت كلماتك للوصول إلى ذلك لأنني كنت في موضع الدفاع... بالإضافة إلى أنني كنت مذنباً
    Seigneur, merci de nous permettre de nous rassembler pour étudier ta parole et de nous complaire dans ta gloire. Open Subtitles قديرنا، شكرا على جمعنا سويّا لندرس كلماتك وننعم بمجدكَ
    tes mots, le son de ta voix et ton attitude ne sont pas en phase. Open Subtitles حسناً، كلماتك ونبرة صوتك وتصرفاتك .غير متناسبة بالمرة
    On est resté assez longtemps. J'ai encore beaucoup à apprendre. tes mots, pas les miens. Open Subtitles لازال أمامي الكثير لأتعلمه، تلك كلماتك وليست لي
    Maintenant tu as l'air sincère, mais tes mots sont totalement faux. Open Subtitles حسنا، الآن، انظر، أنت تبدو صادقة، لكن كلماتك ليست صحيحة تماما.
    Tes yeux m'appellent, tes mots me fascinent, Open Subtitles ♪♪ تلك العيون تفتنني ♪♪ ♪♪ كلماتك مغرية ♪♪
    J'ai entendu tes mots stupides dans ma tête, et je me sentais coupable de le regarder en face et de ne pas lui dire. Open Subtitles لماذا أخترت الآن لتقولي له؟ سمعت كلماتك الغبيه في رأسي وفجأة شعرت بالذنب
    tes mots disent quelque chose, mais ta peur dit une autre chose. Open Subtitles كلماتك تقول أمراً لكنّ مخاوفك تقول أمراً آخر
    Vous vous croyez fine avec vos mots raffinés, voyez, c'est facile. Open Subtitles أتظنين أنكِ بارعة بإستخدام كلماتك الفخمة؟ هذا ليس صعباً
    Avant qu'elle meure sanglotante et seule, je lui ferais savoir que ce sont vos mots qui l'ont tuée. Open Subtitles قبلأنتموت نشيج ولوحده، أنا سأعلمها هو كان كلماتك التي قتلتها.
    Je ne sais pas comment j'aurais pu faire pour traverser cette terrible année de sécheresse sans vos mots qui me rassuraient. Open Subtitles لم اعلم ما الذي يجب عمله خلا تلك السنة القاحلة الجافة الا ان كلماتك طمأنتني
    Je me suis dit que vos paroles auraient peut-être du poids. Open Subtitles لقد اعتقدت أنه بخلفيّتك, كلماتك ربّما ستخفّف عنهم عبئاً.
    vos paroles sages nous vont droit au cœur et nous reconnaissons que la proposition exige de tous des compromis. UN وسوف نفكر ملياً في كلماتك الحكيمة ونحن ندرك أن الاقتراح يتطلب منّا جميعاً أن نتوصل إلى تسوية.
    J'ai réalisé combien j'avais l'air jalouse à ses yeux, alors je lui ai rapporté vos paroles. Open Subtitles أدركتُ أنني قد أبدو غيورة من هذا الموقف أمام اللورد كستروي لذا أخبرته كلماتك
    J'aime tes instrus, je trouve juste tes paroles peu profondes. Open Subtitles أنا أحب إيقاعاتك فقط أرى في كلماتك أنها ضحلة
    Ta parole ne va pas me suffire pour confirmer que c'est bien lui. Open Subtitles من الواضح، أنّي سأحتاج لأكثر من كلماتك . كي أتأكد من أنّ هذا هو
    Ton langage imagé peut-il me décrire l'homme ? Open Subtitles هل لديك أياً من كلماتك الملونة تصف بها الرجل. أم لا؟
    Quand tu es sur mon plateau, surveille ce que tu dis. Open Subtitles ولكن عندما تكون في برنامجي، اختر كلماتك يا أستاذ.
    Ne Parle plus! Chacun de tes mots est un poignard dans mes oreilles! Open Subtitles لا تكلمني ثانية إن كلماتك كالخناجر في أذني
    ! Utilisez des mots Dr Leighton. C'est une matinée très chargée. Open Subtitles مالذي كنت تفكر فيه؟ .إستعمل كلماتك , د ليتون .انه صباح مزدحم جدا
    D'après votre témoignage, vos propos sur l'enregistrement n'étaient rien d'autre qu'une plaisanterie avec des mecs cool ? Open Subtitles حسناً, بناءً على شهادتك فقد كانت كلماتك على ذلك التسجيل بمثابة تسكعك فقط مع الأطفال الممتعين؟
    Avec vos propres mots, dites-moi pourquoi vous êtes ici ? Open Subtitles في كلماتك الخاصة ,هل يمكنك أن تخبرني لم أنت هنا؟
    Je remercie aussi l'Ambassadeur Dembri de ses paroles aimables et de l'amitié qu'il m'a toujours témoignée. UN وأشكرك أيضاً على أمنياتك الطيبة وعلى كلماتك الرقيقة التي وجهتها إلى الرئاسة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد