Plus vite on le fera, Plus vite on pourra bouffer. | Open Subtitles | كلما أسرعنا بالإنتهاء ، تناولنا الطعام بشكل أسرع |
Plus vite on trouve la broche, Plus tôt on sort du grenier de ma mère. | Open Subtitles | كلما انتهينا اسرع في إيجاد البروش، كلما أسرعنا بالخروج من علية أمي |
Parfait. Plus tôt on découvrira de quoi il en retourne, mieux ce sera pour nous. | Open Subtitles | جميل، كلما أسرعنا في الكشف عن ما الذي يحدث، سيكون أفضل لنا |
Plus vite vous le reconnaîtrez, plus vite nous pourrons nous mettre à sauver une vie, ce que nous voulons tous, y compris vous-même. | Open Subtitles | و الآن , كُلّما أسرعتَ في فهم ذلك كلما أسرعنا في عملنا في إنقاذ الأرواح , و هو الشيء الذي جميعنا يريده بمن فيهم أنت |
Le plus tôt sera le mieux, pour tout le monde. | Open Subtitles | كلما أسرعنا بفعل هذا كلما كان أفضل للجميع |
Bon, Plus tôt nous serons chez nous, mieux ce sera. | Open Subtitles | ومع هذا, كلما أسرعنا بالعودة، كلما كان أفضل. |
Plus vite on fera le parallèle entre les deux victimes, moins de corps on aura. | Open Subtitles | كلما أسرعنا بمعرفة موازيات الضحايا تقل الجثث التي نجدها .. لذا ركز |
Plus vite on fait arrêter papa, mieux ça vaut. | Open Subtitles | كلما أسرعنا في تدبير القبض على أبي ، كان أفضل |
Plus tôt tu nous dis ce que tu sais, Plus vite on pourra s'assurer que tout le monde va bien. | Open Subtitles | كلما أخبرتنا بما تعرفه باكراً كلما أسرعنا في التأكد من كون الجميع بخير |
Plus vite vous répondrez, Plus vite on en finira. | Open Subtitles | عليك أن تجيب عليها كلما أجبت عليها أسرع كلما أسرعنا في الانتهاء |
Plus vite, vous nous direz la vérité, plus vite, on sera partis. | Open Subtitles | كلما أبكرت بأعطائنا الحقيقة كلما أسرعنا بالذهاب |
Plus vite on le fera bien, Plus vite on finira. | Open Subtitles | كلما أسرعنا بالحصول على هذا بشكل صحيح كلما أسرعنا بالإنتهاء من هذا |
Plus tôt on aura brûlé ces os, Plus tôt on pourra réfléchir à comment sauver le monde. | Open Subtitles | و كلما أسرعنا في حرق العظام كلما أستطعنا العودة لإكتشاف طريقةٍ ما لإنقاذ العالم |
Plus tôt vous nous convaincrez, Plus tôt on vous innocentera pour passer à autre chose. | Open Subtitles | وكلما كنت تقنعنا أن، كلما أسرعنا سوف مسح لك والمضي قدما. |
Plus tôt on achèvera la transformation, moins il aura de chances de réussir. | Open Subtitles | كلما أسرعنا بإتمام التغيير كلما كانت لديه فرصة قليلة للنجاح |
Plus tôt on arrête, Plus tôt on sauvera l'une de tes sœurs. | Open Subtitles | كلما أسرعنا لنوقفه كلما كان أسرع لتنقذي إحدى شقيقاتك |
Plus vite on les trouvera, Plus tôt on sera rentrés. | Open Subtitles | كلما أسرعنا في العثور علىمنزلهمالصغير... أسرعنا بالعودة لمنزلنا. |
Plus vite on allume ces lumières plus vite nous découvrirons quelles sont les intentions de notre cible. | Open Subtitles | كلما أسرعنا في أضاءة تلك الأنوار كلما أسرعنا في كشف النوايا الحقيقية لهدفنا |
Ecoute, peu importe dans quoi ils t'ont embarqué, plus tôt t'en auras terminé, plus vite nous reprendrons notre vie. | Open Subtitles | . اسمعي ,أيا كان الأمر الذي وضعوك عليه ,كلما أسرعتي في التخلص منه وإنهائه .كلما أسرعنا في الحصول على حياتنا مرة أخرى |
Il est donc peut-être possible d'obtenir des précisions à ce sujet, et Le plus tôt sera le mieux, me semble-t-il. | UN | تقديم بعض الإيضاحات بهذا الصدد. وأود أن أقترح أنه كلما أسرعنا في الحصول على هذه المعلومات، كلما كان ذلك أفضل. |
Plus tôt nous le trouverons, plus tôt tu pourras oublier cette souffrance. | Open Subtitles | يا فتاي، كلما أسرعنا بالعثور على هذا الطفل كلما أسرعت بوضع هذا الألم وراء ظهرك |
Le Plus vite on découvre qui est derrière ces expériences, le Plus vite on retournera à nos vies. | Open Subtitles | حسناً , أتعلمين كلما أسرعنا في معرفة من المسئول عن هذه التجارب كلما أسرعنا بالرجوع إلى حياتنا |
plus tôt ce sera fait, plus tôt vous pourrez rentrer. | Open Subtitles | كلما أسرعنا بإنهاء الفحص كلما أسرعتم بالعودة للبيت |