S.E. M. Alfredo Palacio, Président de la République de l'Équateur, prononce une allocution. | UN | ألقى فخامة السيد ألفريد بالاسيو، رئيس جمهورية إكوادور، كلمته أمام الجمعية العامة. |
S.E. M. Dmitry Medvedev, Président de la Fédération de Russie, prononce une allocution. | UN | ألقى فخامة السيد ديمتري ميدفيديف، رئيس الاتحاد الروسي، كلمته أمام الجمعية العامة. |
S.E. M. Denis Sassou Nguesso, Président de la République du Congo, prononce une allocution. | UN | ألقى فخامة السيد دينيس ساسو نغويسو، رئيس جمهورية الكونغو، كلمته أمام الجمعية العامة. |
S.E. M. Vicente Fox, Président des États-Unis du Mexique, prononce une allocution. | UN | ألقى فخامة السيد فيسنتي فوكس، رئيس الولايات المكسيكية المتحدة، كلمته أمام الجمعية العامة. |
La Présidente (parle en anglais) : Au nom de l'Assemblée générale, j'ai l'honneur de souhaiter la bienvenue à l'Organisation des Nations Unies à S. E. M. Néstor Kirchner, Président de la République argentine, et je l'invite à prendre la parole devant l'Assemblée générale. | UN | الرئيسة (تكلمت بالانكليزية): نيابة عن الجمعية العامة يُشرفني أن أُرحب بفخامة السيد نستور كارلوس كيرشنر رئيس جمهورية الأرجنتين في الأمم المتحدة وأدعوه إلى إلقاء كلمته أمام الجمعية العامة. |
Dans son discours à l'Assemblée générale le 24 octobre 1995, le Premier Ministre Rabin disait : | UN | لقد قال رئيس الوزراء رابين في كلمته أمام الجمعية العامة في ٢٤ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥: |
Sa Majesté le Roi Abdullah II Bin Al Hussein, Roi du Royaume hachémite de Jordanie, prononce une allocution. | UN | ألقى جلالة الملك عبد الله الثاني ابن الحسين، ملك المملكة الأردنية الهاشمية، كلمته أمام الجمعية العامة. |
S.E. M. John Agyekum Kufuor, Président de la République du Ghana, prononce une allocution. | UN | ألقى فخامة السيد جون أغيكم كوفور، رئيس جمهورية غانا، كلمته أمام الجمعية العامة. |
S.E. M. Moritz Leuenberger, Président de la Confédération suisse, prononce une allocution. | UN | ألقى فخامة السيد موريتز لوينبرغر، رئيس الاتحاد السويسري، كلمته أمام الجمعية العامة. |
S.E. M. José Manuel Zelaya Rosales, Président de la République du Honduras, prononce une allocution. | UN | ألقى فخامة السيد خوسيه مانويل ثيلايا روساليس، رئيس جمهورية هندوراس، كلمته أمام الجمعية العامة. |
S.E. M. Tassos Papadopoulos, Président de la République de Chypre, prononce une allocution. | UN | ألقى فخامة السيد تاسوس بابادوبولوس، رئيس جمهورية قبرص، كلمته أمام الجمعية العامة. |
S.E. M. Óscar Arias Sánchez, Président de la République du Costa Rica, prononce une allocution. | UN | ألقى فخامة السيد أوسكار آرياس سانشيز، رئيس جمهورية كوستاريكا، كلمته أمام الجمعية العامة. |
S.E. M. Elías Antonio Saca González, Président de la République d'El Salvador, prononce une allocution. | UN | ألقى فخامة السيد إلياس أنطونيو ساكا غونسالس، رئيس جمهورية السلفادور، كلمته أمام الجمعية العامة. |
S.E. M. Runaldo Ronald Venetiaan, Président de la République du Suriname, prononce une allocution. | UN | ألقى فخامة السيد رونالدو رونالد فينيتيان، رئيس جمهورية سورينام، كلمته أمام الجمعية العامة. |
S.E. M. Mahmoud Ahmadinejad, Président de la République islamique d'Iran, prononce une allocution. | UN | ألقى فخامة السيد محمود أحمدي نجاد، رئيس جمهورية إيران الإسلامية، كلمته أمام الجمعية العامة. |
S.E. M. Nicanor Duarte Frutos, Président de la République du Paraguay, prononce une allocution. | UN | ألقى فخامة السيد نيكانور دوارتي فروتوس، رئيس جمهورية باراغواي، كلمته أمام الجمعية العامة. |
S.E. M. Omar Hassan Al-Bashir, Président de la République du Soudan, prononce une allocution. | UN | ألقى فخامة السيد عمر حسن البشير، رئيس جمهورية السودان، كلمته أمام الجمعية العامة. |
S.E. M. Hâmid Karzai, Président de la République islamique d'Afghanistan, prononce une allocution. | UN | ألقى فخامة السيد حميد قرزاي، رئيس جمهورية أفغانستان الإسلامية، كلمته أمام الجمعية العامة. |
S.E. M. Martín Torrijos, Président de la République du Panama, prononce une allocution. | UN | ألقى فخامة السيد مارتين توريخوس، رئيس جمهورية بنما، كلمته أمام الجمعية العامة. |
Le Président (interprétation de l'espagnol) : J'ai le grand plaisir de souhaiter la bienvenue à S. E. M. Keizo Obuchi, Premier Ministre du Japon et de l'inviter à prendre la parole devant l'Assemblée générale. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: يسعدني كثيرا أن أرحب بدولة كيزو أوبوشي، رئيس وزراء اليابان وأدعوه إلى إلقاء كلمته أمام الجمعية العامة. |
Je relancerai donc l'appel fait ici par notre Ministre des affaires étrangères, S. E. M. David Levy, dans son discours à l'Assemblée générale le 29 septembre 1999 : «cessons de tergiverser. | UN | ولذا أؤكد النداء الذي أطلقه هنا وزير خارجيتنا معالي السيد ديفيد ليفي، في كلمته أمام الجمعية العامة في ٢٩ أيلول/سبتمبر ١٩٩٩. |
Dans son intervention devant l'Assemblée générale le 21 septembre 2004, le Secrétaire général a lancé un appel passionné au respect de l'état de droit au niveau national comme à l'étranger. | UN | أطلق الأمين العام في كلمته أمام الجمعية العامة نداء حارا من أجل احترام حكم القانون في الداخل والخارج. |