Je suis sûre que mes supérieurs donneront davantage de poids à ma parole qu'à celle d'un trafiquant d'armes reconnu. | Open Subtitles | أنا متأكد أن رؤوسائى لن يمانعوا من أخذ كلمتى على هذا أعترف أننى أُهرب أسلحة |
Demain matin, je vous laisse partir. Je te donne ma parole. | Open Subtitles | و فى الصباح سأترككم تذهبون أعطيك كلمتى يا جاكوب |
Vous nous aidez maintenant, vous avez ma parole que vous ne serez pas sur cette liste. | Open Subtitles | ساعدنا الان ولك كلمتى , لن تكون على تلك القائمة |
Je vous le promets. Il va arranger les tempêtes de poussière. | Open Subtitles | اعطيك كلمتى. هو سوف يصلح العواصف الغبارية ايضا. |
Je n'ai pas accepté son offre. Il m'a dit de récupérer mes affaires. C'est ma parole contre la sienne. | Open Subtitles | لم أقبل بعرضه ، لذا قال لى أن أجمع حاجياتى كلمتى مقابل كلمته ، أنتِ تعرفين |
S'il le fait, il est libre. Il a ma parole. | Open Subtitles | لو انه فعل, يمكنه أن يذهب له كلمتى فى هذا |
Et je vous donne ma parole que nous ne cherchons qu'à défendre nos frontières historiques | Open Subtitles | وأنا عند كلمتى. نحن نرغب فى الدفاع عن حدودنا التاريخية. |
- Je dois en juger de mes yeux. - ma parole ne suffit pas ? | Open Subtitles | ـ أريد أن أراها بعيناى ـ أليست كلمتى تكفي لك ؟ |
Je vous donne ma parole de garder le contact. | Open Subtitles | و لك كلمتى أنك ستكون تابع لنا من هنا فصاعداً |
J'ai donné ma parole comme quoi je livrerais ce paquet. | Open Subtitles | لقد اعطيت كلمتى لهذا الرجل اننى سأسلم الطرد , لابد ان افعل |
Ceux qui me connaissent ou m'ont épousé pourront certifier... que ma parole ne vaut pas grand-chose. | Open Subtitles | عادتا, للذين يعرفوننى والذين تزوجتهم يمكنهم أن يؤكدوا ذلك وهو أن كلمتى لن تكون مؤثره على ذلك لذا لماذا هذه المره |
Il n'est pas celui que vous attendez jamais avoir à garder, et je ne vais pas revenir sur ma parole , mais c'est votre vie. | Open Subtitles | لم اتوقع ان اعتنى بكِ يوما ما وانا لا أعود فى كلمتى أبدا ولكن هذه حياتك. |
Vous avez ma parole, quoiqu'il en coûte, je vais arranger ça. | Open Subtitles | أعطيك كلمتى مهما يتطلب الأمر , سوف أحقق لك رغبتك |
Je vous donne ma parole qu'elle remplira parfaitement sa mission. | Open Subtitles | واعطيك كلمتى بذلك انها ستكمل مهمتها حرفيا |
Madame Whittaker, j'ai dit que je serais en selle. Jamais je ne manque à ma parole. | Open Subtitles | لقد قولت أنى سأركب وأنا دائما أحفظ كلمتى |
En tant qu'officier de police, je vous donne ma parole que jamais vous ne le reverrez. | Open Subtitles | و كشرطى ، اعطيك كلمتى بانك لن تراه مجدداً |
Je vous donne ma parole... que je ne me suis pas approché du sang. | Open Subtitles | أنا لا أعرف النحاس ، لكنى أعطيتكم كلمتى, أنا لم أذهب قرب ذلك الدم |
Big Muddy est à moi maintenant, et je vous promets que vos vaches pourront boire autant que vous voulez. | Open Subtitles | أَمتلك الموحل الكبير الآن. أَعطيك كلمتى أنت تستطيع أَن تأخذ كل الماء الذى تريده |
Je te promets que je ne te ferai aucun mal. | Open Subtitles | اعطيتك كلمتى لن اؤذيك على اي حال |
C'est ta parole contre la mienne... et j'ai passé 20 ans à construire ma crédibilité... à Washington et chez moi. | Open Subtitles | إنها كلمتك ضد كلمتى ولقد قضيت 20 عاما فى بناء سمعتى فى هذه المدينة |
Quand j'étais dans les services secrets, mon mot c'était "Devoir" | Open Subtitles | بالعودة لحينما كنت بالخدمة السرية , كلمتى كانت الواجب |