ويكيبيديا

    "كلورديكون في" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • du chlordécone à
        
    • chlordécone en
        
    • du chlordécone pour
        
    • du chlordécone dans
        
    • de cette substance à
        
    • de chlordécone dans
        
    Dans ces conditions, l'inscription du chlordécone à l'annexe A de la Convention ne devrait pas avoir d'incidences négatives sur la société. UN واستناداً إلى هذه الخلفية، ليس من المتوقع حدوث آثار سلبية لها شأنها على المجتمع إذا ما أدرج كلورديكون في المرفق ألف للاتفاقية.
    La France a fourni des informations intéressant l'utilisation du chlordécone à la Guadeloupe et en Martinique. UN وقدمت فرنسا معلومات ذات صلة باستخدام كلورديكون في جوادلوب ومارتينيك.
    De même, l'inscription du chlordécone à l'annexe A de la Convention ne devrait pas avoir d'incidences importantes sur la société. UN وبالمثل، فليس من المتوقع حدوث آثار لها شأنها على المجتمع إذا ما أدرج كلورديكون في المرفق ألف للاتفاقية.
    La France a présenté des informations sur l'utilisation de chlordécone en Guadeloupe et Martinique. UN وقدمت فرنسا معلومات ذات صلة باستخدام كلورديكون في جوادلوب ومارتينيك.
    On dispose de très peu de preuves épidémiologiques de la cancérogénicité du chlordécone pour l'homme à la suite d'une exposition par inhalation (US ATSDR, 1995, IPCS, 1984). UN والأدلة الوبائية على تسبب كلورديكون في التسرطن لدى الأشخاص المعرضين عقب استنشاق الكلورديكون محدودة للغاية (وكالة US ATSDR الأمريكية، 1995، IPCS، 1984).
    Enfin, la possibilité d'une réintroduction du chlordécone dans certains pays, avec un accroissement correspondant des rejets et des concentrations dans l'environnement, serait éliminée à l'échelle mondiale. UN وأخيرا، ستمنع إمكانية إعادة إنتاج كلورديكون في بلدان معينة مما يفضي إلى زيادة الإطلاقات والمستويات في البيئة على نطاق عالمي.
    De même, l'inscription de cette substance à l'Annexe A de la Convention ne devrait pas avoir d'incidences importantes sur la société. UN وبالمثل، فليس من المتوقع حدوث آثار لها شأنها على المجتمع إذا ما أدرج كلورديكون في المرفق ألف للاتفاقية.
    En 2005, la Communauté européenne et ses Etats membres Parties à la Convention de Stockholm ont proposé l'inscription du chlordécone à l'Annexe A de la Convention. UN اقترحت الجماعة الأوروبية والدول الأعضاء فيها الأطراف في اتفاقية استكهولم في عام 2005 إدراج كلورديكون في المرفق ألف للاتفاقية.
    En 2005, la Communauté européenne et ses Etats membres Parties à la Convention de Stockholm ont proposé l'inscription du chlordécone à l'annexe A de la Convention. UN المراجع 19 اقترحت الجماعة الأوروبية والدول الأعضاء فيها الأطراف في اتفاقية استكهولم في عام 2005 إدراج كلورديكون في المرفق ألف للاتفاقية.
    Etant donné qu'aucune production ou utilisation résiduelle n'a été mise en évidence, l'inscription du chlordécone à l'annexe A sans dérogations spécifiques serait la principale mesure de réglementation en vertu de la Convention. UN وحيث أنه لم يتم تحديد أي إنتاج أو استخدامات متبقية للكلورديكون، فإن إدراج كلورديكون في المرفق ألف بدون أي إعفاءات محددة هو تدبير الرقابة الأولي بموجب الاتفاقية.
    L'inscription du chlordécone à l'annexe A impliquerait aussi l'application des dispositions de l'article 3 sur l'exportation et l'importation et de l'article 6 sur l'identification et l'élimination écologiquement rationnelle des stocks et des déchets. UN كما أن من شأن إدراج كلورديكون في المرفق الألف أن يعني أيضاً أن تنطبق أحكام المادة 3 بشأن التصدير والاستيراد والمادة 6 بشأن الهوية والتخلص السليم من المخزونات والنفايات.
    La simple inscription du chlordécone à l'annexe A ne couvrirait pas ce rejet éventuel de la substance chimique dans l'environnement, sauf si une disposition supplémentaire est ajoutée à la partie II de l'annexe A. UN إن مجرد إدراج كلورديكون في المرفق الأول لن يغطي هذا الإطلاق النهائي للمادة الكيميائية في البيئة ما لم يتم إضافة حكم تكميلي إلى الجزء الثاني من المرفق ألف.
    Etant donné qu'aucune utilisation résiduelle du chlordécone n'a été mise en évidence, l'inscription du chlordécone à l'annexe A sans dérogations spécifiques pourrait être la principale mesure de réglementation en vertu de la Convention. UN وحيث لم يتم تحديد أي استخدامات متبقية للكلورديكون، فإن تسجيل كلورديكون في المرفق ألف بدون أي إعفاءات يمكن أن يكون تدبير الرقابة الأولي بموجب الاتفاقية.
    L'inscription du chlordécone à l'annexe A signifierait aussi que s'appliquent les dispositions de l'article 3 sur l'exportation et l'importation et de l'article 6 sur l'identification et l'élimination écologiquement rationnelle des stocks et des déchets. 2.1 Solutions de remplacement UN كما أن تسجيل كلورديكون في المرفق ألف من شأنه أن يعني أن تنطبق أحكام المادة 3 بشأن التصدير والاستيراد وأحكام المادة 6 بشأن تحديد المخزونات والنفايات والتخلص السليم منها.
    De manière générale, l'inscription du chlordécone à l'annexe A suppose des mesures de contrôle qui sont faciles à communiquer et à surveiller et qui devraient être efficaces et adaptées, même dans les pays qui ont une infrastructure réglementaire limitée dans le domaine des produits chimiques. UN وعموما، فإن إدراج كلورديكون في المرفق ألف سينطوي على تدابير رقابة مباشرة بالإبلاغ والرصد ومن ثم ينبغي أن تكون فعالة ومناسبة، حتى في البلدان ذات البنية التحتية التنظيمية الكيميائية المحدودة.
    Etant donné que toutes les productions ou utilisations résiduelles ont été identifiées, l'inscription du chlordécone à l'annexe A sans dérogations spécifiques serait la principale mesure de contrôle en vertu de la Convention. UN وحيث أنه لم تحدد أي أشكال إنتاج أو استخدام متبقية لكلورديكون، فإن إدراج كلورديكون في المرفق ألف بدون إعفاءات محددة يعتبر تدبير الرقابة الأولى بموجب الاتفاقية.
    En Allemagne, où le chlordécone n'a pas été utilisé et n'est pas utilisé, aucune incidence n'est attendue du point de vue de l'utilisation des pesticides d'une réglementation du chlordécone en vertu de la Convention de Stockholm. UN وحيث أن كلورديكون لم يكن يستخدم وليس موضع استخدام، فلا يتوقع حدوث أي آثار في سياق الاستخدام كمبيد للآفات من تنظيم كلورديكون في ألمانيا بموجب اتفاقية استكهولم.
    Aucune incidence n'est attendue du point de vue de l'utilisation des pesticides d'une réglementation du chlordécone en vertu de la Convention de Stockholm dans les pays qui n'ont jamais utilisé ce pesticide (réponses au titre de l'annexe F, 2007) 2.3.3. UN ولا يتوقع حدوث أي آثار في سياق الاستخدام كمبيد للآفات من تنظيم كلورديكون في بموجب اتفاقية استكهولم في البلدان التي لم تستخدم هذا المبيد للآفات البتة. (ردود المرفق واو، 2007)
    On dispose de très peu de preuves épidémiologiques de la cancérogénicité du chlordécone pour l'homme à la suite d'une exposition par inhalation (US ATSDR, 1995, IPCS, 1984). UN والأدلة الوبائية على تسبب كلورديكون في التسرطن لدى الأشخاص المعرضين عقب التعرض باستنشاق الكلورديكون محدودة للغاية (وكالة US ATSDR الأمريكية، 1995، IPCS، 1984).
    La question du chlordécone dans les déchets est couverte au niveau européen dans le règlement 850/2004/EC, tel que modifié par le règlement 1195/2006/EC. UN وتعالج قضية كلورديكون في النفايات على الصعيد الأوروبي في اللائحة التنظيمية 850/2004/EC، بالصيغة المعدلة بموجب اللائحة 119/2006/EC.
    De même, l'inscription de cette substance à l'Annexe A de la Convention ne devrait pas avoir d'incidences importantes sur la société. UN وبالمثل، فليس من المتوقع حدوث آثار لها شأنها على المجتمع إذا ما أدرج كلورديكون في المرفق ألف للاتفاقية.
    D'après une étude française sur l'utilisation de chlordécone dans les Antilles françaises (Beaugendre et al, 2007), les agriculteurs ont utilisé les produits suivants pour remplacer ce dernier après son abandon : UN ووفقاً للدراسة الفرنسية عن استخدام كلورديكون في جزر الأنتيل الفرنسية (Beaugrande et al., 2005)، فإن الزراع يستخدمون المواد التالية كبدائل بعد وقف استخدام كلورديكون:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد