32. M. Kleib (Indonésie) dit que l'Indonésie a été un des premiers pays à conclure un protocole additionnel avec l'AIEA. | UN | 32 - السيد كليب (إندونيسيا): قال إن إندونيسيا كانت من أوائل البلدان التي انضمت إلى بروتوكول إضافي مع الوكالة. |
32. M. Kleib (Indonésie) dit que l'Indonésie a été un des premiers pays à conclure un protocole additionnel avec l'AIEA. | UN | 32 - السيد كليب (إندونيسيا): قال إن إندونيسيا كانت من أوائل البلدان التي انضمت إلى بروتوكول إضافي مع الوكالة. |
En l'absence du Président, M. Hasan Kleib (Indonésie), Vice-Président, assume la présidence. | UN | في غياب الرئيس، تولي الرئاسة نائب الرئيس، السيد حسن كليب (إندونيسيا). |
Je crois que c'était un chat animé dans un clip vidéo. | Open Subtitles | أعتقد أنه كان قطاً كرتونياً في فيديو كليب مُوسيقي |
Je souhaite tout d'abord m'associer à la déclaration faite au nom du Groupe des États d'Afrique par le représentant du Nigéria et à celle prononcée au nom du Mouvement des pays non alignés par l'Ambassadeur de l'Indonésie, M. Kleib. | UN | وأود، بادئ ذي بدء، أن أعرب عن التأييد لبيان المجموعة الأفريقية، الذي أدلى به ممثل نيجيريا، وبيان حركة عدم الانحياز، الذي أدلى به السفير كليب ممثل إندونيسيا. |
Les tribus d'origine arabe comprennent notamment les Awlad Eid, Shegeirat, Awlad Zeid, Awlad Ghanem, Awlad Ereignat et Awlad Kleib. | UN | وتتألف القبائل من أصل عربي، ضمن قبائل أخرى، من أولاد عيد، والشقيرات، وأولاد زيد، وأولاد غانم، وأولاد عريقات، وأولاد كليب. |
Ont assisté à la seconde réunion : l'Ambassadeur Kleib, William Awinador-Kanyirige, Martina Težak Budišić et Pius Wennubst. | UN | وحضر الاجتماع الثاني للمكتب السفير كليب ووليم أوينادور - كانيريغي وتيزاك بوديستش ووينوبست. |
À la 2e séance, le 23 avril 2012, le Président de la Commission, Hasan Kleib (Indonésie), a ouvert la session et fait une déclaration. | UN | 2 - وفي الجلسة الثانية المعقودة في 23 نيسان/أبريل 2012، افتتح الدورة رئيس اللجنة، حسن كليب (إندونيسيا)، وأدلى ببيان. |
M. Kleib (Indonésie) (parle en anglais) : Nous nous félicitons de la convocation de ce débat commun sur deux questions importantes et liées entre elles. | UN | السيد كليب (إندونيسيا) (تكلم بالإنكليزية): نرحب بعقد هذه المناقشة المشتركة التي تتناول أمرين هامين. |
M. Kleib (Indonésie) (parle en anglais) : La position de ma délégation est extrêmement claire. | UN | السيد كليب (إندونيسيا) (تكلم بالإنكليزية): إن موقف وفدي واضح وضوح الشمس. |
M. Kleib (Indonésie) (parle en anglais) : C'est un honneur pour moi que de prendre la parole sur cet important point de l'ordre du jour. | UN | السيد كليب (إندونيسيا) (تكلم بالإنكليزية): يشرفني أن أتكلم عن هذا البند المهم من بنود جدول الأعمال. |
En l'absence du Président, M. Kleib (Indonésie), Vice-Président, assume la présidence. | UN | نظرا لغياب الرئيس، تولى الرئاسة نائب الرئيس السيد كليب (إندونيسيا). |
M. Kleib (Indonésie) (parle en anglais) : L'Indonésie se félicite du rapport du Secrétaire général sur l'activité de l'Organisation (A/65/1). | UN | السيد كليب (إندونيسيا) (تكلم بالإنكليزية): ترحب إندونيسيا بتقرير الأمين العام عن أعمال المنظمة (A/65/1). |
M. Kleib (Indonésie) (parle en anglais) : J'ai l'honneur de m'exprimer au nom du Mouvement des pays non alignés. | UN | السيد كليب (إندونيسيا) (تكلم بالإنكليزية): يشرفني أن أتكلم باسم حركة عدم الانحياز. |
M. Kleib (Indonésie), Vice-Président, assume la présidence. | UN | تولى الرئاسة نائب الرئيس، السيد كليب (إندونيسيا). |
J'vais faire un clip juste là sur la scène de crime. | Open Subtitles | سأقوم بصناعة فيديو كليب هنا في موقع الجريمة |
On t'aurait même vue dans un clip ou sur une sex tape, je sais plus. | Open Subtitles | قال احد ما انه رأك في فيديو كليب أو في شريط جنسي أو شيء من هذا القبيل |
Vous vous souvenez d'un clip où elles ne parlent pas de leur foufoune ? | Open Subtitles | متى كانت آخر مرة شاهدتم فيديو كليب و لم تجدوا به فتيات يمسكن بجيتار و يقمن بالغناء عن مفاتنهن؟ |
Le tag du joueur Caleb est "Cal Da King", et d'ici, ils peuvent parler à n'importe qui, n'importe où, n'importe quand ? | Open Subtitles | اسم (كليب) فى اللعبة هو “كال دا كينجâ€, ومن هناك يستطيعوا النحدص الى اى شخص فى اى مكان؟ |
Colonel Klebb, chef des opérations pour Smersh. | Open Subtitles | العقيد كليب رئيس غرفة العمليات لدى وكالة سميش |
Moni, tu viens. Kleb, préviens-les qu'on arrive. | Open Subtitles | (موني) ستأتين معنا، و(كليب) اتصلي بهم وأعلميهم بقدومنا، حسنُ؟ |
International Criminal Law in the Netherlands, Max-Planck-Institut für ausländisches und internationales Strafrecht, Fribourg-en-Brisgau, 1997, 431 pages (en collaboration avec André Klip). | UN | القانون الدولي في هولندا، معهد ماكس بلانك لشؤون الأجانب والقانون الجنائي الدولي (بالاشتراك مع أندري كليب)، فريبيرغ إم بريسغاو (1997)، 431 صفحة. |
Des 95. Y avait Klick. | Open Subtitles | - جيمي فلز , يسمونه كليب |
les clips d'aujourd'hui se résument à des minettes en fringues moulantes qui parlent de leur foufoune. | Open Subtitles | لا، لا، أنا أقول لكم يا رفاق أن الفيديو كليب لم يتطور إلا إلى فتيات حسناوات يرتدين ملابس ضيقة و يقمن بالغناء عن مفاتنهن |