Quelqu'un peut venir me chercher à l'école dentaire demain ? | Open Subtitles | هل يمكن لأحدكم توصيلي من كليّة الأسنان غدا؟ |
- Grand et cher. Plus une université qu'une école préparatoire. | Open Subtitles | يبدو أقرب إلى جامعة منه إلى كليّة تحضيرية |
Tu sais, depuis la fac, il a un complexe ! Oublie ! Tout va bien. | Open Subtitles | انت تعرف ان منذ ايام كليّة كان عنده مشاكل إنسه انه حسن |
Elle est à la fac de musique, ils l'ont rappelée. | Open Subtitles | لقد ذهبت للرد على مكالمة كليّة الموسيقى خاصتها. |
Mais il y avait une brève période où je travaillais à l'université du coin. | Open Subtitles | ولكن كانتْ هنالكَ فترة محدودة عملتُ فيها في كليّة على مقربة |
J'ai fait médecine tout de suite après le collège. J'ai fait tout ce que j'étais censé faire. | Open Subtitles | دخلت كليّة الطبّ بعد الجامعة وفعلت ما تعيّن عليّ. |
Je veux finir mes études de médecine avant de me marier. | Open Subtitles | أريد أن أتخرّج من كليّة الطب قبل أن أتزوّج |
Il s'avère qu'elle avait une maladie chronique et ne voulait pas abandonner l'école de médecine et ne probablement jamais y revenir. | Open Subtitles | إتضحَ أن بها ألمْ مزمن ولمْ ترد بأن تترك كليّة الطب، وقد لا تعودُ حتّى. |
Euh, non, juste un rendez-vous avec un vieil ami de l'école de médecine.. | Open Subtitles | لا , فقط سأقابل صديق قديم من أيّام كليّة الطّب |
Son père m'a offert de m'envoyer à l'école de médecine, mon avenir a été déjà décidé pour moi. | Open Subtitles | والدُها عرض عليّ أن يرسلني إلى كليّة الطّب لقد تم إتّخاذ القرار في ما يتعلّق بمستقبلي |
Personne apos; va de vous donner une étoile d'or dans le ciel pour aller dans une école de commerce et épouser une femme au foyer. | Open Subtitles | لن يعطيك أحد نجمة ذهبية لدراستك في كليّة إدارة الأعمال، أو زواجك من إمرأة مثيرة |
Lui sait ce qu'il veut faire et il est inscrit dans une bonne fac. | Open Subtitles | على الأقل يعرف ماذا يُريد أن يفعل وهو في كليّة جيّدة |
En fac de médecine, j'ai connu un type qui faisait le magicien le week-end à des anniversaires d'enfants. | Open Subtitles | بالعودة إلى ذكريات كليّة الطب كنتُ أعرف شخصاً كان يقضي عطلته الأسبوعيه كساحر في حفلات أعياد ميلاد الأطفال |
J'ai été dans l'armée après la fac de médecine. Des trucs de famille. J'avais besoin de m'éloigner. | Open Subtitles | دخلت الجيش بعد تخرّجي من كليّة الطبّ لشؤون أسريّة، تحتّم عليّ الفرار وحسب. |
C'est le premier match de la saison, et nous recevons les Greyhounds, de l'université du Nouveau-Mexique. | Open Subtitles | هذهالبدايهعلى ملعبنا. ونحننستضيففرقةكلابالصيد من كليّة شرق ولاية نيو مكسيكو. هذه ليلة من الأسئلة. |
Commencez déjà à réfléchir à l'université qui vous intéresse. | Open Subtitles | حسناً، عليكم أن تبدأون التفكير .بأيّة كليّة ستلتحقون |
Je suis étudiant au collège royal de médecine. | Open Subtitles | أنا طالب في كليّة الطبّ الملكيّة |
Je mets mes études de côté pour rester dans l'entreprise. | Open Subtitles | قررت تأجيل كليّة إدارة الأعمال والبقاء مع الشركة |
"parce qu'il y avait des filles du Smith College, | Open Subtitles | لأن ضيوف الشرف لدي كانوا بنات من كليّة سميث |
- Il y a toujours un pourcentage de la pellicule qui est partiellement ou complètement détruite dans le processus. | Open Subtitles | ودومًا ما تكون هنالك نسبة جزئية أو كليّة أن يتدمّر الشريط خلال العملية |
Vous devez avoir des locaux, un programme et un corps enseignant. | Open Subtitles | أنت يَجِبُ أَنْ يكونَ عِنْدَكَ a وسيلة، a منهج وa كليّة. |
Ces questions sont intimement liées et exigent une riposte holistique et collective. L'ONUDI s'inscrit dans la stratégie de riposte. | UN | وأكد أنَّ هذه القضايا مترابطة فيما بينها وتتطلب اتخاذ تدابير كليّة وجماعية للتصدي لها، وأنَّ اليونيدو جزء من استراتيجية التصدي. |