J'oublie que sous tout ça, tu es toujours ce garçon... dont je me suis occupée pendant toutes ces années. | Open Subtitles | نسيت أنّك في الداخل ما تزال ذاك الفتى الذي اعتينت به قبل كلّ تلك السنوات |
J'ai oublié toutes ces années que tu as passées en prison. | Open Subtitles | لقد نسيت كلّ تلك السنوات التي قضيتها في السجن .. |
Je dois dire que, étant donné son casier, Je suis surpris que tu sois restée avec lui toutes ces années. | Open Subtitles | يجب أن أقول، نظراً لسجلّه، إنّي مُندهش حقاً أنّكِ بقيتِ معه طوال كلّ تلك السنوات. |
Son retour, après toutes ces années, contredit les lois de la physique et de la biologie. | Open Subtitles | عودتها بعد مرور كلّ تلك السنوات يُناقض كلّ القوانين الطبيعيّة وعلوم الأحياء. |
toutes ces années à fuir et à te cacher, toutes ces années où tu aurais pu te tuer, | Open Subtitles | كلّ تلك السنوات بهروبك وإختفائك، كلّ تلك السنوات .كانيمكنأن تقتلنفسك. |
Durant toutes ces années je n'ai tiré qu'une fois sur un homme. | Open Subtitles | كلّ تلك السنوات عملت فى البلاد كنت اطلق طلقة واحدة واحدة فقط |
toutes ces années à travailler sur ce service. | Open Subtitles | كلّ تلك السنوات بالعمل على رميات الإرسال. |
Je veux juste savoir ce que fait Michael ou où il était toutes ces années. | Open Subtitles | أردت فقط معرفة ما الذي فعله مايكل أو أين كان كلّ تلك السنوات |
Et... toutes ces années il n'y a pas une fois où j'ai regretté ceux que je quittais. | Open Subtitles | و في كلّ تلك السنوات لم أأسف على ترك أي واحد |
toutes ces années nous étions amis, étais tu juste en train d'attendre que je fasse un mauvais pas pour que tu puisses attaquer et prendre ma place ? | Open Subtitles | كلّ تلك السنوات ونحن أصدقاء كنت فقط تنتظرأن أن أتنحى لكي نتقض وتقوم بحركتك؟ |
On l'a enfin trouvée après toutes ces années. | Open Subtitles | إذن، فقد وُجدت أخيراً بعد كلّ تلك السنوات. |
- Vraiment, et je suis désolé de ne pas être venu te voir toutes ces années où tu étais ici. | Open Subtitles | ... و أنا آسف جدّا لأني لم آتِ و أزرك كلّ تلك السنوات هنا |
Il a répondu en disant : "Vous avez du culot de me demander ça après toutes ces années. | Open Subtitles | يُجيب ويقول: "إنّك وقح بشدّة بطلبك منّي القيام بهذا بعد مرور كلّ تلك السنوات". |
Tout m'est revenu quand nous étions dans l'aile est du palais, comment tu m'as ignorée pendant toutes ces années, laissée de côté comme si j'étais un fantôme. | Open Subtitles | ) تذكّرت كلّ شيء عندما كنّا في الجناح الشرقيّ للقصر كيف تجاهلتني طيلة كلّ تلك السنوات وتركتني أهيم في هذا المكان كالشبح |
toutes ces années. J'ai toujours été là pour lui. | Open Subtitles | كلّ تلك السنوات كنتُ هنالك دوماً لأجله |
toutes ces années de Glayvining dans mon labo pour rien! | Open Subtitles | كلّ تلك السنوات في (الغلايفينغ) في مخبري ذهبت هباء |
Vous savez, pendant toutes ces années, quand vous étiez un médium et... que vous me mentiez, en me parlant de mon avenir | Open Subtitles | كلّ تلك السنوات التي مضت، حينما كنت وسيطاً روحياً وكنت تكذب عليّ، -وتخبرني عن مستقبلي ... |
Il l'avait refoulé toutes ces années. | Open Subtitles | قام بكبتها كلّ تلك السنوات. |
Il l'avait refoulé toutes ces années. | Open Subtitles | قام بكبتها كلّ تلك السنوات. |
toutes ces années tu as dis à Lana que tu l'aimais, attendais tu juste de t'enfuire et de briser son coeur ? | Open Subtitles | كلّ تلك السنوات أخبرت(لانا)أنك تحبها هل كنت فقط تنتظر كي تتركها و تحطم قلبها؟ |
J'aurais dû te dire ce que j'avais fait à ton grand-père il y a tant d'années, et je n'aurais jamais, jamais dû envisager de m'en aller. | Open Subtitles | كان عليّ إخبارك بما فعلته بجدّك قبل كلّ تلك السنوات وما كان عليّ التفكير أبداً بالهرب |