Pourquoi doit-on continuer de rejouer chaque moment de ce jeu ? | Open Subtitles | لماذا نستمرّ بإعادة كلّ لحظة من تلك اللعبة ؟ |
chaque moment était un souvenir que nous partagions, excepté celui-là. | Open Subtitles | كلّ لحظة رأيناها كانت ذكرى مشتركة باستثناء تلك اللحظة |
J'adore chaque moment que je passe avec toi, peu importe où l'on est. | Open Subtitles | إنّي أعشق كلّ لحظة أمضيها معك بغض النظر عن مكاننا. |
chaque instant de mes 146 dernières années a été dominé par la douleur d'être un vampire. | Open Subtitles | كلّ لحظة قضيتها خلال آخر 146 عام كنتُ أتضوّر ألمًا، لكوني مصّاص دماء |
Je te le promet, fils, je passerai chaque instant de chaque journée à essayer de te retrouver ! | Open Subtitles | أعدك يا بنيّ سأمضي كلّ لحظة في كلّ أيّامي محاولةً إيجاد طريق العودة إليك |
Vous ignorez ce que c'est d'avoir un enfant qui vous inquiète chaque seconde de chaque jour. | Open Subtitles | إنّما لا تملكين أدنى فكرة عن ماهيّة إمتلاكك طفلاً تقلقين حياله في كلّ لحظة من كلّ يوم. |
'Oui, lequel je suis sûr était très embarrassant.'et il détestait chaque seconde où il était obligé de le porter. | Open Subtitles | أجل، وأنا متأكدٌ أنّها قد سببت له إحراجاً كبيراً وقد كره كلّ لحظة كان مجبراً فيها على ارتداء تلك الحقيبة |
Je risque ma vie pour vous tous, Chaque minute que je passe à m'opposer à lui. | Open Subtitles | إنّي أخاطر بحياتي مِنْ أجلكم جميعاً في كلّ لحظة أقضيها هنا ضدّه |
Et quand tu ne ruines pas chaque moment passé ensemble, tu es très marrante. | Open Subtitles | وحينما لا تنهارين في كلّ لحظة نكون فيها معاً تكونين حينها ممتعة .. |
Je préférerais passer chaque moment à souffrir le martyr plutôt qu'effacer le souvenir de toi. | Open Subtitles | لآثرت تمضية كلّ لحظة في الألم عن أن أمحو ذكراكِ. |
Comment j'ai souffert, Comment chaque moment de ma vie à été vécu comme un enfer ? | Open Subtitles | كيف عانيت وكيف كانت كلّ لحظة من حياتي عيشٌ في الجحيم؟ |
Je me rappelle chaque moment les vilaines choses que tu as faites | Open Subtitles | أتذكّر كلّ لحظة الأشياء الشريرة التي عملت |
chaque moment volé est une poussée d'adrénaline qui va droit au coeur. | Open Subtitles | كلّ لحظة عابرة مثل جرعة من الأدرينالين مُباشرة للقلب. |
Donc je fais les choses bien... et j'en déteste chaque moment. | Open Subtitles | لذا أفعل الخير... وأمقت كلّ لحظة مِنْ ذلك |
Que chaque moment soit capturé pour la prospérité. | Open Subtitles | لنُوثّق كلّ لحظة لأجل الأجيال القادمة |
Grâce à la façon dont marche mon cerveau, je me rappelle de chaque instant. | Open Subtitles | وبفضل طريقة عمل دماغي، أنا أتذكر كلّ لحظة من ذلك. |
C'était dans les années 50. Je dois me rappeler de chaque instant de ma vie ? | Open Subtitles | كان ذلك في الخمسينيّات، أيُفترض أن أذكر كلّ لحظة من حياتي؟ |
Depuis, j'ai passé chaque instant à chercher mon enfant. | Open Subtitles | لقد قضيت كلّ لحظة من ذلك اليوم وما بعدها أبحث عن طفلتي |
Et parce que pendant que tu souffrais dans ce coffre, avide d'espoir, en te battant chaque seconde pour ne pas perdre ton humanité, | Open Subtitles | أجل، وقد مات. ولأنّك حين كنتُ تعاني في تلك الخزنة، تمسّكت بأمل... وقاومت كلّ لحظة كيلا تخسر إنسانيّتك... |
Tu sais, tu m'as manqué chaque seconde de chaque jour. | Open Subtitles | افتقدك والدك في كلّ لحظة من كلّ يوم. |
Chaque minute qu'on perd à attendre de l'aide qui ne viendra jamais pourrait déterminer la vie ou la mort de mon père. | Open Subtitles | ما المشكلة يا رفاق؟ كلّ لحظة نضيّعها هنا مُنتظرين قارب لن ياتي، قد تفصل بين إيجاد والدي حيّاً أو ميّتاً. |
Chaque minute qu'il passe là dehors est... est une autre minute où il peut blesser quelqu'un que j'aime. | Open Subtitles | كلّ لحظة يمضيها طليقًا... هي لحظة أخرى يمكنه خلالها إيذاء حبيب إليّ. |