ويكيبيديا

    "كلّ مرّة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • chaque fois
        
    • la fois
        
    • Dès que
        
    chaque fois que j'entre quelque part avec une barre à mine Open Subtitles في كلّ مرّة أستخدم فيها عتلة لأقتحم مكانا ما
    Tu n'a pas besoin de déposer plainte à chaque fois que vous voulez me voir. Open Subtitles تعلمين أنّه ليس عليكِ دفع دعوى في كلّ مرّة تريدين رؤيتي بها
    À chaque fois que les moteurs tournent, vous avez du jus pour le labo. Open Subtitles ,في كلّ مرّة ندير فيها المحرّكات تحصلين على الكهرباء في المختبر
    Mais chaque fois que j'ai regardé Jenna, Elle me regardait fixement avec ce regard super intense. Open Subtitles لكن كلّ مرّة نظرت إلى جينا كانت تحدّق في بهذه النظرة الحادّة الممتازة
    Et jusqu'à présent, c'était plutôt limité à une seule personne à la fois. Open Subtitles وحتّى الآن، كانت قدرتي قاصرة على التحكّم بفرد في كلّ مرّة.
    Il brouille les pistes, utilise un nouvel outil chaque fois. Open Subtitles أليس كذلك؟ يخلط الأمور.. أدوات مختلفة كلّ مرّة
    chaque fois qu'ils montaient dans le camion, je voulais mourir. Open Subtitles في كلّ مرّة يركبون فيها الشاحنة، أريد الموت
    Si t'es comme ça à chaque fois que je pars... Open Subtitles أستتصرّف هكذا كلّ مرّة أذهب في دوريّة للخارج؟
    chaque fois qu'on se voit, je te réclame de l'argent. Open Subtitles أنّ كلّ مرّة نلتقي فيها، أطلب منكِ المال
    mais après chaque fois J'ai essayé de le réparer, j'ai juste réussi à faire pire. Open Subtitles لقد كان غباءًا، ولكن كلّ مرّة كنتُ أحاول إصلاحها ينتهي الأمر للأسوأ
    Nous avons passé notre journée à chasser, sans rien attraper, parce qu'à chaque fois que nous étions proches d'une proie, tu éternuais et l'effrayais. Open Subtitles لقد قضينا اليوم كلّه نصطاد، ولم نمسك بأي شيء، لأنّ في كلّ مرّة نقترب من أيّ شيء تعطس وتُخيفه.
    chaque fois que je me retourne, ils me passent les bracelets. Open Subtitles كلّ مرّة أتحري امرا، اجد يدي مقيدة في الاصفاد.
    Je me suis marié 3 fois et... divorcé à chaque fois. Open Subtitles ..حاولت ثلاثمراتو. حصلت على مذكرات إنهاء الخدمة كلّ مرّة.
    chaque fois que je veux lâcher ce business, quelque chose de merveilleux comme ça arrive. Open Subtitles في كلّ مرّة أوشِك على ترك هذا العمل شيء رائع كهذا يحدث
    Nous as tu aidé papa et moi chaque fois que tu disparaissais pour monter une arnaque ? Open Subtitles هل ساعدتني أنا وأبي في كلّ مرّة اختفيتِ فيها للقيام بخدعة ما؟
    À chaque fois que nous avons l'air de pouvoir être heureux, la magie vient et détruit tout. Open Subtitles في كلّ مرّة حين نبدو أنّنا سننال السعادة يتدخّل السحر ويفسدها
    Tu as menacé notre propre survie, et ça à chaque fois qu'on a fait l'erreur de te libérer de cette boite. Open Subtitles كما فعلتَ في كلّ مرّة أخطأنا بتحريرك من ذاك التابوت.
    Je tente de monter un dossier contre elle depuis des années, et à chaque fois qu'on s'est approché d'elle, elle a immédiatement demandé un avocat. Open Subtitles لقد كنت أحاول بناء قضيّة ضدّها منذ سنوات و كلّ مرّة إقتربنا منها يقوم مُحاموها بإخراجها على الفور
    A chaque fois que mon haleine sent la bière, tu prétends que j'ai bu. Open Subtitles في كلّ مرّة تخرج من فمي رائحة الجعة تفترضين أنّي كنت أشرب
    Vous devez introduire le scalpel dans le métal fondu, exactement un demi centimètre à la fois. Open Subtitles يجب أن تضيف المبضع داخل المعدن الذائب بقدر نصف سنتمتر بالضبط في كلّ مرّة.
    Ils essaient de me tuer Dès que je ferme les yeux. Open Subtitles تحاول الأحلام قتلي، في كلّ مرّة أغمض عيناي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد