ويكيبيديا

    "كل شئ سيكون" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Tout va
        
    • Tout ira
        
    • tout irait
        
    • Tout sera
        
    Oui, mais Tout va bien se passer, je veux dire, il va bien ? Open Subtitles حسنٌ، أجل، لكن كل شئ سيكون على ما يرام، أهو بخير؟
    Et il me rappelle tout le temps qu'il veille sur moi, que Tout va bien se passer, comme je le leur ai dit. Open Subtitles و دائماً يخبرني أنه سوف يرعاني و كيف أن كل شئ سيكون على ما يرام كما أقول لهم
    Je veux dire que... Tout va bien se passer et vous ne pouvez tomber si loin et quelqu'un sera là pour vous attraper. Open Subtitles اعني ذلك كل شئ سيكون على ما يرام و يمكنك السقوط بعيدا
    Écoute simplement ma voix qui te dit que Tout ira bien. Open Subtitles انصت لصوتي القائل أن كل شئ سيكون علي مايرام
    Fais ton boulot et Tout ira bien. Open Subtitles فقط قم بعملك اليوم , و كل شئ سيكون على ما يرام
    Tu l'as convaincue que tout irait bien, que vous alliez avoir votre happy-end, et je ne voulais pas être celle qui ferait tout ça basculer. Open Subtitles لأنك اقنعتها ان كل شئ سيكون بخير أنكم اثنيكم ستعيشون بسعادة فقط بعد ذلك ولم ارد ان اكون
    Tout va bien se passer. Fais confiance à BlueBell. Open Subtitles أسمع كل شئ سيكون على مايرام فقط تحلى ببعض الثقه فى أهل بلوبيل
    Tout va bien se passer. Open Subtitles ها أنت ذا بروية، بروية حسن كل شئ سيكون على ما يرام
    Bon, écoute, Tout va bien se passer. Open Subtitles حسنا ,انظري كل شئ سيكون على ما يرام فقط اهدئي
    Je te l'ai dit, la miss, Tout va bien se passer. Open Subtitles لقد اخبرتك يا انسة كل شئ سيكون على ما يرام
    Ne t'énerve pas Effie, chérie. Tout va bien se passer. Open Subtitles لا تقلقي ايفي عزيزتي كل شئ سيكون بخير
    Ok, je mets mes gants. Tout va bien, je ne mors pas. Open Subtitles حسنا، ساضع قفازاتي كل شئ سيكون على ما يرام لن أموت
    J'accepte pleinement tes excuses, mais je crois vraiment que Tout va bien aller, car Henry est mon fils et tu es l'amour de ma vie, et on est supposé être une famille, et Mildred le verra. Open Subtitles أنا كلياً اقبل كل اعتذاراتك لكنني فعلاً أؤمن بذلك كل شئ سيكون على مايرام لأن هنري هو ابني وأنت حب حياتي
    Tout ira bien. Open Subtitles اتصل بي غدًا لنتفق علي ما تريد كل شئ سيكون علي مايرام
    Tout ira bien. Je te revois très vite. Open Subtitles كل شئ سيكون على ما يرام سأراكِ مجددًا قريبًا
    Vous en faites pas. Tout ira bien. C'est un grand homme, un très grand homme. Open Subtitles لا تقلق كل شئ سيكون على ما يرام انه رجل عظيم، نعم رجل عظيم
    Tout ira bien Open Subtitles اعتنى بنفسك يا صديقى كل شئ سيكون على مايرام
    Mais Tout ira bien, si vous n'allez nulle part et ne faites confiance à personne. Open Subtitles لكن كل شئ سيكون على ما يرام طالما أنكم لا تذهبون لأي مكان و لا تثقون بأي أحد
    Laisse-les t'aider. Tout ira bien. Open Subtitles أستمعى ,دعيهم يساعدونكى إننى أوعدك إن كل شئ سيكون بخير
    Je lui ai promis de m'occuper d'elle, que tout irait bien. Open Subtitles لقد وعدت أنني سأعتني بها كل شئ سيكون علي مايرام
    On se marie tous convaincus que Tout sera parfait. Open Subtitles كلنا تزوج و هو مقتنع بأن كل شئ سيكون مثالياً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد