ويكيبيديا

    "كل شئ على ما يرام" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Tout va bien
        
    • C'est bon
        
    • Ça va aller
        
    • tout allait bien
        
    • tout ira bien
        
    • Ca va
        
    • Tout va très bien
        
    Tout ce que tu as à faire, c'est d'appeler le King. Dis-lui que Tout va bien. Open Subtitles كل ما نحتاجه ان نتصل بالملك ونخبره ان كل شئ على ما يرام
    Est-ce que Tout va bien ? Vous avez dit qu'il y avait urgence. Open Subtitles هل كل شئ على ما يرام قلت ان هناك حالة طارئة
    Tout va bien là dedans ? Open Subtitles هل كل شئ على ما يرام بالداخل ؟ كل شئ بخير
    C'est bon, ça va. Ça va. Open Subtitles كل شئ على ما يرام، كل شئ على ما يرام لا بأس
    Le sénateur veut que vous sachiez que Tout va bien. Tout sera mieux. Open Subtitles يرديك عضو الكونغرس ان تعرف ان كل شئ على ما يرام
    D'accord. Ok, Tout va bien. Open Subtitles مهلاً، مهلاً، مهلاً حسناً، كل شئ على ما يرام
    Et puis, ils arrivent à la porte et tout est... Tout va bien. Open Subtitles وعندها يأتون إلى الباب ويصبح كل شئ على ما يرام
    N'aies pas peur, Deniz. Tout va bien. C'est juste une visite. Open Subtitles لا تخف دينيز، كل شئ على ما يرام إنها مجرد زيارة
    Je ne peux pas continuer à prétendre que Tout va bien et que je ne suis pas bouleversée par tout ça Open Subtitles لايمكنني المواصلة والتظاهر بان كل شئ على ما يرام
    Calme-toi. Tout va bien. Tout va bien. Open Subtitles اهدأ يا صغيرى سوف يكون كل شئ على ما يرام
    - Tout va bien. Est-ce que tu pourrais appeler à l'heure pile ? Il est déjà 7. Open Subtitles كل شئ على ما يرام أعرف أنه طلب سخيف لكن هلا تحاول الأتصال في تمام الساعة ، لقد تخطت السابعة
    Um, probablement juste un bleu, mais allons faire une radio juste pour s'assurer que Tout va bien. Open Subtitles على الغالب مجرد كدمات، سنحضّر لكٍ صورة مقطعية لنتأكد من أن كل شئ على ما يرام
    Hé écoute, si Tout va bien comme on l'espère, je devrai sûrement partir assez rapidement, alors... je ne vais pas avoir le temps de te dire au revoir. Open Subtitles لو سار كل شئ على ما يرام كما نأمل سأضطر للخروج من هنا بسرعه و لن تتاح الفرصه لأودعك بشكل مناسب
    Je suis sûre que Tout va bien. Open Subtitles أنظري , أنا واثقةٌ بأن كل شئ على ما يرام
    Fais le tour, vérifie que Tout va bien. Open Subtitles إذهب إلى الجانب الأخر من المبنى وتأكد أن كل شئ على ما يرام
    Continuons de parler. Je veux être sûr que Tout va bien. Open Subtitles إستمر فى التحدث فقط وتأكد من أن كل شئ على ما يرام فى الداخل حسناً ؟
    Bébé, c'est juste un cauchemar. Tout va bien. Open Subtitles عزيزتي، لقد كان حلماً مزعجاً كل شئ على ما يرام
    C'est bon. Donna doit être bouleversée. Open Subtitles كل شئ على ما يرام دونا لابد انها في فوضى مع كل الذي يجري الأن
    Chéri, Ça va aller, je te le promets. Open Subtitles أرجوكِ، أنا آسف أرجوكِ سيكون كل شئ على ما يرام أعدك
    À votre départ, tout allait bien ? Open Subtitles حسناً ,وعندما رَحلت ,هل كانت على قيد الحياة و كل شئ على ما يرام ؟
    Et si on reste solidaires, tout ira bien. Open Subtitles وإذا تكاتفنا سوياً سيكون كل شئ على ما يرام
    Ca va. Vous voulez aller dans la salle de bain? Open Subtitles كل شئ على ما يرام أتريدان الذهاب إلى المرحاض؟
    Rien. Tout va très bien. Open Subtitles لا شئ ؛ كل شئ على ما يرام

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد