Tout ce que tu as à faire, c'est d'appeler le King. Dis-lui que Tout va bien. | Open Subtitles | كل ما نحتاجه ان نتصل بالملك ونخبره ان كل شئ على ما يرام |
Est-ce que Tout va bien ? Vous avez dit qu'il y avait urgence. | Open Subtitles | هل كل شئ على ما يرام قلت ان هناك حالة طارئة |
Tout va bien là dedans ? | Open Subtitles | هل كل شئ على ما يرام بالداخل ؟ كل شئ بخير |
C'est bon, ça va. Ça va. | Open Subtitles | كل شئ على ما يرام، كل شئ على ما يرام لا بأس |
Le sénateur veut que vous sachiez que Tout va bien. Tout sera mieux. | Open Subtitles | يرديك عضو الكونغرس ان تعرف ان كل شئ على ما يرام |
D'accord. Ok, Tout va bien. | Open Subtitles | مهلاً، مهلاً، مهلاً حسناً، كل شئ على ما يرام |
Et puis, ils arrivent à la porte et tout est... Tout va bien. | Open Subtitles | وعندها يأتون إلى الباب ويصبح كل شئ على ما يرام |
N'aies pas peur, Deniz. Tout va bien. C'est juste une visite. | Open Subtitles | لا تخف دينيز، كل شئ على ما يرام إنها مجرد زيارة |
Je ne peux pas continuer à prétendre que Tout va bien et que je ne suis pas bouleversée par tout ça | Open Subtitles | لايمكنني المواصلة والتظاهر بان كل شئ على ما يرام |
Calme-toi. Tout va bien. Tout va bien. | Open Subtitles | اهدأ يا صغيرى سوف يكون كل شئ على ما يرام |
- Tout va bien. Est-ce que tu pourrais appeler à l'heure pile ? Il est déjà 7. | Open Subtitles | كل شئ على ما يرام أعرف أنه طلب سخيف لكن هلا تحاول الأتصال في تمام الساعة ، لقد تخطت السابعة |
Um, probablement juste un bleu, mais allons faire une radio juste pour s'assurer que Tout va bien. | Open Subtitles | على الغالب مجرد كدمات، سنحضّر لكٍ صورة مقطعية لنتأكد من أن كل شئ على ما يرام |
Hé écoute, si Tout va bien comme on l'espère, je devrai sûrement partir assez rapidement, alors... je ne vais pas avoir le temps de te dire au revoir. | Open Subtitles | لو سار كل شئ على ما يرام كما نأمل سأضطر للخروج من هنا بسرعه و لن تتاح الفرصه لأودعك بشكل مناسب |
Je suis sûre que Tout va bien. | Open Subtitles | أنظري , أنا واثقةٌ بأن كل شئ على ما يرام |
Fais le tour, vérifie que Tout va bien. | Open Subtitles | إذهب إلى الجانب الأخر من المبنى وتأكد أن كل شئ على ما يرام |
Continuons de parler. Je veux être sûr que Tout va bien. | Open Subtitles | إستمر فى التحدث فقط وتأكد من أن كل شئ على ما يرام فى الداخل حسناً ؟ |
Bébé, c'est juste un cauchemar. Tout va bien. | Open Subtitles | عزيزتي، لقد كان حلماً مزعجاً كل شئ على ما يرام |
C'est bon. Donna doit être bouleversée. | Open Subtitles | كل شئ على ما يرام دونا لابد انها في فوضى مع كل الذي يجري الأن |
Chéri, Ça va aller, je te le promets. | Open Subtitles | أرجوكِ، أنا آسف أرجوكِ سيكون كل شئ على ما يرام أعدك |
À votre départ, tout allait bien ? | Open Subtitles | حسناً ,وعندما رَحلت ,هل كانت على قيد الحياة و كل شئ على ما يرام ؟ |
Et si on reste solidaires, tout ira bien. | Open Subtitles | وإذا تكاتفنا سوياً سيكون كل شئ على ما يرام |
Ca va. Vous voulez aller dans la salle de bain? | Open Subtitles | كل شئ على ما يرام أتريدان الذهاب إلى المرحاض؟ |
Rien. Tout va très bien. | Open Subtitles | لا شئ ؛ كل شئ على ما يرام |