ويكيبيديا

    "كما أدلى ببيان" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • a également fait une déclaration
        
    • une déclaration a également été faite par
        
    • prend également la parole
        
    • a fait une déclaration
        
    • des déclarations ont également été faites par
        
    • une déclaration a été faite par
        
    • des déclarations ont été faites par
        
    • ont également fait des déclarations
        
    • une déclaration est également faite par
        
    • intervient également
        
    • a également pris la parole
        
    • fait également une déclaration
        
    • a lui aussi fait une déclaration
        
    • ont fait des déclarations
        
    • a aussi fait une déclaration
        
    Le Directeur du secrétariat de la Décennie internationale de la prévention des catastrophes naturelles a également fait une déclaration. UN كما أدلى ببيان مدير العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية.
    Le représentant de la Malaisie, M. Razali Ismail, en sa qualité de Président de la Commission du développement durable, a également fait une déclaration. UN كما أدلى ببيان أيضا ممثل ماليزيا السيد رزالي اسماعيل، بصفته رئيسا للجنة المعنية بالتنمية المستدامة.
    L'observateur de la Palestine a également fait une déclaration de même que le représentant de l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture. UN كما أدلى ببيان ممثل منظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة.
    une déclaration a également été faite par un État ayant le statut d'observateur. UN كما أدلى ببيان ممثل عن دولة تشارك بصفة مراقب.
    Le représentant de l'Organisation des Nations Unies pour le développement industriel prend également la parole. UN كما أدلى ببيان ممثل منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية.
    Le Secrétaire général adjoint aux affaires économiques et sociales a fait une déclaration. UN كما أدلى ببيان وكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    des déclarations ont également été faites par des représentants de l'Organisation maritime internationale (OMI) et de Climate Action Network International. UN كما أدلى ببيان كل من ممثل المنظمة البحرية الدولية وممثل الشبكة الدولية للعمل في مجال المناخ.
    Le représentant de la CICTA a également fait une déclaration. III. EXAMEN DES QUESTIONS UN كما أدلى ببيان ممثل اللجنة الدولية لحفظ تون المحيط اﻷطلسي.
    Le représentant de la FAO a également fait une déclaration. UN كما أدلى ببيان ممثل منظمة اﻷغذية والزراعة.
    Le représentant de l'Alliance internationale Save the Children, organisation non gouvernementale dotée du statut consultatif auprès du Conseil, a également fait une déclaration. UN 54 - كما أدلى ببيان ممثل منظمة تحالف إنقاذ الطفولة الدولية، وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس.
    Le représentant de l'Alliance internationale Save the Children, organisation non gouvernementale dotée du statut consultatif auprès du Conseil, a également fait une déclaration. UN 54 - كما أدلى ببيان ممثل منظمة تحالف إنقاذ الطفولة الدولية، وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس.
    Il a également fait une déclaration au sujet des consultations officieuses dont il avait assuré la coordination. UN كما أدلى ببيان بشأن المشاورات غير الرسمية التي تولى تنسيقها.
    La Sous-Secrétaire générale à la gestion des ressources humaines a également fait une déclaration. UN 8 - كما أدلى ببيان الأمين العام المساعد لإدارة الموارد البشرية.
    une déclaration a également été faite par les observateurs de l’ex-République yougoslave de Macédoine et des Émirats arabes unis. UN كما أدلى ببيان كل من المراقب عن جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة والمراقب عن اﻹمارات العربية المتحدة.
    une déclaration a également été faite par le représentant d'un Etat siégeant en qualité d'observateur. UN كما أدلى ببيان ممثل دولة مشاركة بصفة مراقب.
    Le représentant du Fonds des Nations Unies pour l’enfance prend également la parole. UN كما أدلى ببيان ممثل منظمة اﻷمم المتحدة للطفولة.
    Le Secrétaire général adjoint aux affaires économiques et sociales a fait une déclaration. UN كما أدلى ببيان وكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    des déclarations ont également été faites par les représentants de Djibouti et du Liban. UN كما أدلى ببيان ممثل كل من جيبوتي ولبنان.
    une déclaration a été faite par l'observateur du National Fish Workers of India. UN كما أدلى ببيان المراقب عن عمال مصائد اﻷسماك الوطنيين في الهند.
    des déclarations ont été faites par les représentants du Comité international de la Croix-Rouge et de l'Agence de coopération culturelle et technique, organisations intergouvernementales. UN كما أدلى ببيان ممثل كل من لجنة الصليب اﻷحمر الدولية، ووكالة التعاون الثقافي والتقني، وهما منظمتان حكوميتان دوليتان.
    Les représentants du Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés et de l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture ont également fait des déclarations. UN كما أدلى ببيان كل من ممثلي مفوضية اﻷمم لشؤون اللاجئين ومنظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة.
    une déclaration est également faite par l'observateur de l'Ordre souverain de Malte. UN كما أدلى ببيان المراقب عن منظمة فرسان مالطة العسكرية المستقلة.
    Le représentant du Corps commun d’inspection intervient également. UN كما أدلى ببيان ممثل وحدة التفتيش المشتركة.
    Le Coordonnateur international de LDC Watch a également pris la parole. UN كما أدلى ببيان المنسق الدولي لمنظمة رصد أقل البلدان نموا.
    Le représentant du Fonds des Nations Unies pour la population fait également une déclaration. UN كما أدلى ببيان ممثل صندوق اﻷمم المتحدة للسكان
    Le coordonnateur international de LDC Watch a lui aussi fait une déclaration. UN كما أدلى ببيان المنسق الدولي لمنظمة رصد أقل البلدان نموا.
    Les membres de l'Instance ci-après ont fait des déclarations : M. Eduardo Aguiar de Almeida, M. Hassan Id Balkassm et Mme Liliane Muzangi Mbela. UN كما أدلى ببيان كل من أعضاء المنتدى التالية أسماؤهم: إدواردو أغيار دى ألميدا، وحسن عيد بلقاسم، وليليان موزانغي مبلا.
    Le représentant du Programme des Nations Unies pour le développement a aussi fait une déclaration. UN كما أدلى ببيان ممثل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد