C'est comme si le truc existait parce qu'on l'observe, que ça évolue car on l'observe. | Open Subtitles | كما لو أنّ الترهات موجودة لأنّنا نراها ولا تفعل شيئاً عدا تغيير وجهات نظرنا |
C'est comme si... on s'était enfin découvert un jour. | Open Subtitles | كما لو أنّ الأمر وكأننا رأينا بعضنا البعض أخيراً بيوم ما |
C'est comme si le son sortait de la table. | Open Subtitles | كما لو أنّ الصوت يُصدر عن شريط هكذا تماماً |
Et il vient là aujourd'hui, comme si de rien n'était. | Open Subtitles | ثم جاء هُنا اليوم وهو يتصرّف كما لو أنّ ذلك لم يحدث بتاتاً. |
C'est comme quelque chose qui s'ouvre comme ça au beau milieu de la pièce. | Open Subtitles | كما لو أنّ شيئًا ما انفتح في منتصف الغرفة. |
Non mais je rêve ! | Open Subtitles | كما لو أنّ |
La numérotation est un peu confuse, comme si les chambres étaient mélangées. | Open Subtitles | أرقام الغرف غر مرتبة قليلا، كما لو أنّ الغرف جميعا مبعثرة. |
Souvenez-vous que je vous ai dit que c'était comme si chaque pièce de ma maison avait été détruite. | Open Subtitles | تذكرون كيف أخبرتكم أنّ الأمر بدى كما لو أنّ كلّ غرفة بمنزلي أُقتحمت في آن واحد |
C'est comme si toute notre relation était basée sur un mensonge. | Open Subtitles | كما لو أنّ علاقتنا بأكملها مبنية على كذبة |
Une bonne partie de la vieille équipe est de nouveau réunie. C'est comme si le groupe s'était reformé pour ça. | Open Subtitles | لكن إجتمع معاً عدد كبير من الفريق القديم كما لو أنّ الفرقة قد عادت من أجل هذا. |
C'est comme si mes rides s'étaient tassées dans mon cerveau. | Open Subtitles | كما لو أنّ شخصا سوّى جميع التجاعيد في دماغي |
comme si le tueur a frappé, l'enfant a répondu et, bam, le méchant l'a frappé sur la tête lorsque la porte c'est ouverte. | Open Subtitles | كما لو أنّ المُجرم طرق الباب، وفتح الصبيّ الباب، وفجأة، ضربه القاتل على رأسه بالباب ودخل. |
Tu ne veux pas arrêter de faire comme si le mariage était fichu ? | Open Subtitles | هلا توقفت عن التصرف كما لو أنّ حفل الزفاف محكوم عليه بالفشل. |
Ça signifie de venir à l'école tous les jours comme si de rien n'était. | Open Subtitles | عليه أن يأتي للمدرسة كلّ يوم كما لو أنّ شيئاً لم يحدث. |
La journée se passe comme si de rien n'était. | Open Subtitles | اليوم يمر فقط كما لو أنّ شيئا لم يحدث |
Non mais je rêve ! | Open Subtitles | ! كما لو أنّ |
Tu dis ça comme si les gens se baladaient en bombardant les autres. | Open Subtitles | أنت تقول كما لو أنّ تفجير أحد للآخر أمر معتاد. |
C'était comme si mon corps m'avertissait de ne pas continuer. | Open Subtitles | كما لو أنّ جسمي يحذرني بأن لا استمر. |