ويكيبيديا

    "كمبودي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Cambodgiens
        
    • cambodgien
        
    • cambodgienne
        
    Outre qu'elle a facilité le retour de plus de 300 000 Cambodgiens dans leur patrie, la Thaïlande a coopéré dès le début avec l'ONU. UN والى جانب تيسير إعادة أكثر من ٣٠٠ ألف مواطن كمبودي الى وطنهم، كان تعاون تايلند مع اﻷمم المتحدة مستمرا من البداية.
    Environ 35 000 Cambodgiens d'origine vietnamienne fuyant la persécution ethnique ont trouvé refuge au Viet Nam au début de 1993. UN ومنح حق اللجوء في فييت نام في أوائل عام ١٩٩٣ لنحو ٠٠٠ ٣٥ كمبودي من إثنية فييتنامية فروا من الاضطهاد اﻹثني.
    Plus de 360 000 réfugiés Cambodgiens sont rentrés chez eux en temps voulu pour participer aux élections nationales et à l'édification d'une société démocratique. UN وقد عاد أكثر من ٠٠٠ ٣٦٠ لاجئ كمبودي في الوقت المناسب للاشتراك في الانتخابات الوطنية وبناء المجتمع الديمقراطي.
    Au cours de l'attaque dirigée contre les locaux de l'APRONUC, un contrôleur indonésien de la police civile et un interprète cambodgien ont été blessés. UN وخلال الهجوم على مكتب السلطة الانتقالية، أصيب مراقب شرطة مدني اندونيسي ومترجم كمبودي أيضا بجروح.
    Un cambodgien sur 236 est amputé : un taux 100 fois supérieur à celui de l'Europe ou des États-Unis. UN ويوجد فرد أبتر بين كل ٢٣٦ كمبودي: وهو معدل يفوق مائة مرة المعدل في أوروبا أو في الولايات المتحدة.
    Les membres du Comité ont souhaité être informés du nombre de personnes d'origine vietnamienne ou cambodgienne et savoir si celles-ci avaient été l'objet de propagande ou d'attaques racistes en France. UN وأراد أعضاء اللجنة أن يزودوا بمعلومات عن عدد اﻷشخاص الذين هم من أصل فييتنامي أو كمبودي وما إذا كان هؤلاء اﻷشخاص قد تعرضوا لدعاية أو اعتداءات عنصرية في فرنسا.
    En Asie, 47 000 réfugiés Cambodgiens étaient rentrés de Thaïlande à la fin de mars 1999. UN وفي آسيا، عاد 000 47 لاجئ كمبودي من تايلند بحلول نهاية آذار/مارس 1999.
    Chaque mois, les autorités thaïlandaises reconduisent quelque 400 enfants Cambodgiens à la frontière. UN وحتى الآن، تعيد السلطات التايلندية كل شهر نحو 400 طفل كمبودي إلى الحدود التايلندية الكمبودية.
    Il sera procédé prochainement au recrutement d'un autre consultant et de trois assistants juridiques Cambodgiens, qui travailleront au Centre. UN وسيتم قريباً تعيين محامٍ كمبودي آخر في المركز، وكذلك ثلاثة مساعدين قانونيين كمبوديين.
    Un autre juriste, cambodgien, ainsi que trois assistants Cambodgiens seront bientôt recrutés au Centre. UN وسوف يستخدم عما قريب محام كمبودي آخر للعمل في المركز، فضلا عن ثلاثة مساعدين قانونيين كمبوديين.
    Plus de 40 000 Cambodgiens ont franchi la frontière avec la Thaïlande ces dernières semaines, fuyant l'agitation qui a repris dans certaines provinces. UN ففي اﻷسابيع اﻷخيرة، عبر أكثر من ٠٠٠ ٤٠ كمبودي الحدود إلى تايلند، فرارا من تجدد القلاقل في بعض المقاطعات.
    La Commission électorale nationale a annoncé que 9,67 millions de Cambodgiens remplissaient les conditions requises pour voter dans les 19 009 bureaux de vote pour élire les 123 membres du Parlement au suffrage proportionnel. UN وقد أعلنت اللجنة الوطنية للانتخابات أن 9.67 مليون كمبودي سيكونون مؤهلين لممارسة حقهم الانتخابي في 009 19 مركز انتخابي لانتخاب من يشغل مقاعد البرلمان ال123 بالتمثيل النسبي.
    En Asie, la naturalisation de quelque 3 000 anciens réfugiés Cambodgiens au Viet Nam a enregistré des progrès. UN أما في آسيا، فقد أُحرز تقدم في تجنيس نحو 000 3 لاجئ كمبودي سابق في فييت نام.
    En Asie, la naturalisation de quelque 3 000 anciens réfugiés Cambodgiens au Viet Nam a enregistré des progrès. UN وفي آسيا، أُحرز تقدم على صعيد تجنيس نحو 000 3 لاجئ كمبودي سابق في فييت نام.
    Le rapatriement des Cambodgiens entrepris en mars 1992, s'est achevé avec succès en avril 1993 et quelque 387 000 personnes ont été assistées au Cambodge. UN واكتملت بنجاح في نيسان/أبريل ١٩٩٣ عودة الكمبوديين إلى الوطن التي بدأت في آذار/مارس ١٩٩٢، وتلقى نحو ٠٠٠ ٣٨٧ كمبودي المساعدة في كمبوديا.
    Deux juges d'instruction et deux procureurs, l'un cambodgien et l'autre international, exercent leurs fonctions conjointement. UN وهناك قاضيان للتحقيق، أحدهما دولي والآخر وطني؛ ومدَّعيان عامَّان، أحدهما دولي والآخر كمبودي.
    Il s'agit de juristes expérimentés, originaires d'autres pays, secondés chacun par un assistant cambodgien. UN وكان المعاونون من المحامين ذوي الخبرة المنتمين إلى بلدان أخرى ومع كل منهم مساعد كمبودي.
    Il recommande parallèlement à l'Organisation de rechercher un juge cambodgien qualifié, impartial et présentant les qualités requises. UN وفي ذات الوقت، نود أن نوصي بأن تسعى اﻷمم المتحدة بهمة إلى العثور على مواطن كمبودي كفء وغير متحيز ومناسب.
    Dans chacune d’entre elles, un spécialiste cambodgien des droits de l’homme est appuyé par un conseiller international du Programme des Volontaires. UN وفي كل مكتب يوجد موظف كمبودي لحقوق اﻹنسان يدعمه مستشار دولي من متطوعي اﻷمم المتحدة.
    Les membres du Comité ont souhaité être informés du nombre de personnes d'origine vietnamienne ou cambodgienne et savoir si celles-ci avaient été l'objet de propagande ou d'attaques racistes en France. UN وأراد أعضاء اللجنة أن يزودوا بمعلومات عن عدد اﻷشخاص الذين هم من أصل فييتنامي أو كمبودي وما إذا كان هؤلاء اﻷشخاص قد تعرضوا لدعاية أو اعتداءات عنصرية في فرنسا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد