Vous savez à quel point cet homme aime les cachettes. | Open Subtitles | تعلمون كم أن هذا الرجل يعشق المخابئ السريّة. |
Cachée, même à moi. Réalisez-vous à quel point c'est rare ? | Open Subtitles | مخفيّ حتّى عنّي، أتدركين كم أن هذا نادر؟ |
Je crois que j'ai oublié à quel point en réalité un homme craint. | Open Subtitles | أظنني نسيت كم أن كون المرء إنسانًا بغيض فعليًّا. |
Tu sais à quel point ce mariage est important pour moi. | Open Subtitles | لقد سمعت للتو كم أن هذا الزفاف مهم بالنسبة ليّ، هل حقاً تظن |
Vous avez vu à quel point la ligne temporelle est malléable... fluctuante avant de se stabiliser. | Open Subtitles | رأيتم جميعاً كم أن الخط الزمني طيع وبحالة تغير مستمرة ريثما يترسخ |
Tu te rends vraiment pas compte à quel point c'est pas cool. | Open Subtitles | إنّك لا تحيط أدنى علم كم أن فعلتكم الأثيمة غير محببة. |
Tout ce à quoi je peux penser est à quel point le Quartier a encore besoin de toi. | Open Subtitles | كل ما يمكنني التفكير به هو كم أن الحيّ ما زال يحتاجك. |
Je n'ai pas l'énergie de te dire à quel point ça me dérange. | Open Subtitles | لا أملك طاقة لأخبرك كم أن هذا يزعجني بشدّة. |
Je veux dire, la guerre de Sécession et tout ce qui suivit après cela. Et j'ai pensé à quel point le temps est important et ça ne fait que tictaquer le passé. | Open Subtitles | ثم تذكرت كم أن الوقت مهم و أنه يستمر في الانقضاء |
Tu m'as toujours connu mieux que personne, et c'est pour ça que tu sais déjà à quel point c'est impossible pour moi de... | Open Subtitles | هذا شأنك داومًا، ولهذا فإنّك تعلم فعليًّا كم أن هذا مستحيل إليّ |
Je veux dire, ça me rend absolument furieuse de voir ces gamins se plaindre d'à quel point ils trouvent ça dur. | Open Subtitles | أقصد ، إنه يثير حنقي حقاً سماع هؤلاء الأطفال يشتكون كم أن الأمر شاق عليهم |
Imagine à quel point ta vie doit être horrible pour essayer une telle chose. | Open Subtitles | تخيل كم أن حياتك مريعة لتجربة شيئاً مختلفاً كهذا |
Je espère que le juge prendra en compte à quel point cette situation est injuste | Open Subtitles | أتمنى أن القاضية تأخذُ بالحسبان كم أن هذا الأمرُ غير عادلاً |
Je peux imaginer à quel point vous êtes occupé. | Open Subtitles | حسنٌ، بوسعي التصوّر كم أن جدول مواعيدك مشغول. |
Regarder à quel point cet endroit est hystérique n'est ce pas? | Open Subtitles | أنظري كم أن هذا المكان هيستيري , أليس كذلك ؟ |
Je sais à quel point tout ça doit être dur pour vous. | Open Subtitles | أعلم كم أن هذا الأمر مستحيلاً و شاقاً عليكِ |
Mon Dieu, tu oublies à quel point les fruits sont bons quand t'es tout le temps défoncé. | Open Subtitles | رباه , لقد نسيت كم أن الفاكهة لذيذة عند تناولها هكذا |
Parfois, j'oublie à quel point la vie peut être magnifique. | Open Subtitles | فأحياناً أنسى أن أتذكر كم أن الحياة يمكن أن تكون جميلة |
Il faut qu'on approche Singer avec précaution. Il ne sait pas à quel point la poudre est mortelle. | Open Subtitles | ليست لديه فكرة كم أن الفيروس مميت |