ويكيبيديا

    "كنا نبحث عن" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • On cherchait
        
    • On cherche
        
    • nous cherchions
        
    • nous cherchons
        
    • on a cherché
        
    • Nous recherchions
        
    • Nous étions entrain de rechercher
        
    • cherchions le
        
    On ne cueillait pas des fleurs, On cherchait des champignons. Open Subtitles لم نكن اختيار الزهور. كنا نبحث عن الفطر.
    Oui, on a ramassé les fleurs, mais On cherchait des champignons. Open Subtitles نعم، اختار الزهور، بالطبع، ولكن كنا نبحث عن الفطر.
    Si On cherche Dieu, faut commencer par lui. Open Subtitles إن كنا نبحث عن القدير فيبدو مكانًا جيدًا كبداية
    Et bien, si l'On cherche un imitateur de tueur ici, alors il a peut-être laissé des messages à notre intention. Open Subtitles لمايا و عائلتها حسنا .. أذا كنا نبحث عن قاتل مقلد هنا ثم انه قد يكون ترك بعض الرسائل
    On a eu beaucoup de disputes cet été pendant que nous cherchions une maison. Open Subtitles تجادلنا كثيرا هذا الصيف عندما كنا نبحث عن منزل.
    Si nous cherchons à Miami, je parie que nous trouverons là. - Merci, Sam. Open Subtitles إذا كنا نبحث عن شخص في ميامي ، هذا هو رهاني
    J'ai fini de reconstruire le crâne de la victime, et, bien sûr , j'ai trouvé exactement ce qu'On cherchait. Open Subtitles انتهيت من إعادة إعمار جمجمة الضحية، ، وبطبيعة الحال، وجدت بالضبط ما كنا نبحث عن.
    On a fait cette présentation des douzaines de fois quand On cherchait des fonds. Open Subtitles لقد قمنا بهذا العرض عشرات المرات عندما كنا نبحث عن تمويل
    On cherchait un lien entre Kevin et Melanie. Open Subtitles كنا نبحث عن وجود علاقة بين كيفن وميلاني.
    On cherchait une porte de sortie et on n'a jamais cessé de croire que l'expérience était la solution. Open Subtitles كنا نبحث عن وسيلة للخروج وحسب، ولم نتوقف قط عن الاعتقاد بأن التجربة كانت وسيلة فرارنا.
    On cherchait les ravisseurs, pas l'endroit où ils gardent leur marchandise. Open Subtitles كنا نبحث عن الخاطفين و ليس المكان الذي يحتفظون فيه ببضاعتهم
    On cherchait justement avant votre arrivée. Open Subtitles ألديك أيّ صور عنه؟ كنا نبحث عن ذلك للتوّ قبل وصولك هنا
    On cherche juste une femme de ménage si on t'en recommande une... Open Subtitles كنا نبحث عن سيدة للتنظيف لذا لو سمعت عن واحدة
    Celui qu'On cherche a des pellicules. Open Subtitles أنا أعرف إنه رائع، لقد كنا نبحث عن شخص ما مصاب بقشرة الرأس
    Lorsque vous êtes venue vers moi avec ces informations, nous cherchions Sherek, n'est-ce pas ? Open Subtitles عندما جئت لي بالمعلومات الأولية كنا نبحث عن شاريك، أليس كذلك؟
    nous cherchions un liquide pur et stable qui engendre une très haute pression. Open Subtitles كنا نبحث عن سائل ثابت بنقاء طبيعي إستثنائي كان ذلك هو مفتاح تحقيق مقاومة الضغط المرتفع
    nous cherchions un nouvel appartement, lorsque nous avons vu votre annonce, et nous avons pensé, "hey, on peut faire ça". Open Subtitles كنا نبحث عن شقة في مجلة كريجزلست فيالواقع،حين رأيناإعلانكم،
    nous cherchons quelqu'un qui a une folle rancune et des connaissances en anatomie. Open Subtitles لقد كنا نبحث عن شخص له ميول مجنونة و له دراية بعلم التشريح
    Euh, nous cherchons des points communs entre tous nos malades, et aucun n'en avait parmi nos dix malades, mais ces deux ci avaient des piqures de punaise de lit. Open Subtitles كنا نبحث عن القواسم المشتركة بين القيم المتطرفة، و ليس هناك قواسم بين العشرة،
    Toute notre vie, on a cherché ce démon. Open Subtitles كنا نبحث عن هذا الكائن الشيطاني طوال حياتنا
    On a baisé dans la chambre d'un patient. Une chambre où Nous recherchions des toxines. Open Subtitles لقد تضاجعنا في غرفة نوم مريض غرفة كنا نبحث عن السموم فيها
    Nous étions entrain de rechercher un pilote dans un nuage électromagnétique. Open Subtitles كنا نبحث عن طيار فقد في عاصفة كهرومغناطيسيه
    Kurutsu et moi-même cherchions le chemin vers une nouvelle ère. Open Subtitles المقدم كوروتسو وأنا كنا نبحث عن طريقةٍ من أجل الجيل القادم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد