Et Tu avais raison, à propos. C'est un nom fantastique. | Open Subtitles | وبالمناسبة كنتَ محقاً ، إنه بالفعل اسم قوي |
Quand tu me disais que je n'étais pas à la hauteur, Tu avais raison. | Open Subtitles | طوال الوقت قلت لي أني لم أكن جيداً كفاية, كنتَ محقاً. |
Au final, Tu avais raison? Je ne veux pas rester assise derrière un bureau. | Open Subtitles | في النهاية، كنتَ محقاً أنا لا أريد الجلوس في مكتب |
Si t'as raison, on va passer pour quoi... | Open Subtitles | إن كنتَ محقاً فهذا يعني أننا أكثر الجبناء هنا في نيويورك |
Vous aviez raison pour l'eau de Cologne. Il se trempe dedans ou quoi ? | Open Subtitles | ويلاه، لقد كنتَ محقاً بشأن العطر هل ينقع نفسه في هذا الشئ؟ |
T'avais raison. C'est cool l'Irlande. | Open Subtitles | كنتَ محقاً يا أبي من الرائع ان تكون أيرلندي |
Tu as eu raison toutes ces années, de continuer en solo. | Open Subtitles | كنتَ محقاً طوال كل تلك السنوات |
Papa, j'ai réfléchi un peu. Tu avais raison pour la maison. | Open Subtitles | أما الآن يا أبي، فقد كنت أتفحص المنزل لقد كنتَ محقاً بشأن المنزل |
Tu as détesté que je vende notre dernière compagnie et je commence à réaliser que Tu avais raison. | Open Subtitles | لقد كرهتَ قرار بيعي لشركتنا السّابقة، وأعتقد أنّكَ كنتَ محقاً. |
Tu avais raison, tu nous a fait économiser de l'argent. | Open Subtitles | كنتَ محقاً. لقد وفرتَ علينا المال |
C'est intéressant. Tu avais raison. | Open Subtitles | هذا مثير للاهتمام، كنتَ محقاً. |
Tu avais raison. La manipulation mentale est possible. | Open Subtitles | "كنتَ محقاً بإمكانية التحكّم العقلي، إن توفّرت له الظروف الملائمة." |
Écoute, Ollie. Tu avais raison. | Open Subtitles | انظر ، أولي كنتَ محقاً |
Cam, Tu avais raison de m'exclure. | Open Subtitles | كام) كنتَ محقاً بوضعي) على مقاعد الأحتياط |
Tu avais raison. | Open Subtitles | .كنتَ محقاً .لا يمكننا فعلها |
Tu avais raison, sahib. | Open Subtitles | لقد كنتَ محقاً يا صاحبي |
Écoute, Tu avais raison pour Hap. | Open Subtitles | انظر، كنتَ محقاً بشأن "هاب"، حسناً؟ |
Si t'as raison et qu'on fait l'endo malgré une défaillance hépatique, l'hémorragie peut recommencer. | Open Subtitles | إن كنتَ محقاً ووضعنا المنظار في صبيّ مصاب بالفشل الكبدي قد ينزف مجدداً |
Bon, t'as raison... j'ai peur. | Open Subtitles | حسناً , لقد كنتَ محقاً .. |
Vous aviez raison à son sujet. Mais vous n'avez pu le prouver. | Open Subtitles | كنتَ محقاً بشأنه إلا أنك لا تستطيع إثبات ذلك فحسب |
Vous aviez raison. | Open Subtitles | وقد كنتَ محقاً بشكل جزئي أعني، لقد كانت تمارس علاقة مع إبنك |
T'avais raison pour la météo. | Open Subtitles | كنتَ محقاً بشأن الطقس |
J'avais tort, Pompée. Tu as eu raison d'évacuer Rome. | Open Subtitles | كنتُ مخطئاً يا (بومبي)، كنتَ محقاً بإخلاء (روما). |