ويكيبيديا

    "كنتُ على" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • J'étais sur
        
    • J'avais
        
    • étais à
        
    • J'étais en
        
    • J'étais au
        
    • étais sur le
        
    Je m'y connais un peu. J'étais sur la plage de Omaha. Open Subtitles .أنا أعرف القليل عنها .كنتُ على الساحل في أوماها
    J'étais sur le point de tout brûler dans la cour. Open Subtitles لقد كنتُ على وشك إحراقها في الساحة الخلفية
    J'étais sur le point d'apporter des réglisses. Open Subtitles .. كنتُ على وشك الإنهاء إحضار بعض حلوى التويزلرز
    J'avais raison de me méfier d'elle. Elle a amené ici le scandale et le désordre. Open Subtitles كنتُ على حق عندما خشيت منها لقد جلبت الفضيحة والفوضى لنا
    J'étais à 10 m quand ça a tiré. Open Subtitles كنتُ على بعد عشر ياردات عندما سمعت الطلقة الأولى.
    J'espère que c'est important ! J'étais en train de démolir d'agréables primitifs. Open Subtitles من الأفضل أن يكون الأمر مهمّاً لقد كنتُ على وشك تدمير بدائي لطيف
    J'étais au téléphone avec le club. Open Subtitles كنتُ على الهاتف مع المجلس المدينة.
    Je ne savais pas que J'étais sur la mauvaise voie. Open Subtitles لم أكن أدرك أنني كنتُ على الطريق الخطأ
    J'étais sur le point d'obtenir une promotion à un poste de direction, mais je l'ai raté et j'ai été rétrogradé à la place. Open Subtitles كنتُ على وشك ان أترقى الى موقع تنفيذي لكني ضيعتها و نزلت الى رتبةٍ أقل
    Vous m'arrêtez, J'étais sur le point d'obtenir une confession. Open Subtitles لقد قمتم بإطفائي, كنتُ على وشك الحصول على إعتراف
    J'étais sur la colline cette nuit-là, mais je n'ai pas tué votre enfant ! Open Subtitles كنتُ على التله تلك الليله لكني لم أؤذي ولدِ
    J'étais sur le point de mettre à jour mon blog sur les coins restaurant et shopping des trafiquants d'armes haut de gamme. Open Subtitles لقد كنتُ على وشكـِ تحديثِ معلوماتي فيما يخصُ أماكنَ تناولِ الطعامَ والتسوقِ لتاجرِ الأسلحةِ الراقية ذاكـ
    J'étais sur le point de partir, mais je me suis souvenue que t'avais été brave de parler à mon père, donc j'y suis retournée ! Open Subtitles و كنتُ على وشك الرحيل لكني تذكرت كيف كنت شجاعاً حينما تحدثت إلى والدي
    J'étais sur la table, torse nu, à agiter un serpent. Open Subtitles كنتُ على الطاولة، و خلعتُ قميصي، و لوّحتُ تلك الأفعى في الهواء.
    J'étais sur le point de t'enlever des molaires. Open Subtitles لقد كنتُ على وشك أن أقتلع بعضاً من ضوارسك.
    Si J'avais su ce qui nous attendait, j'aurais agi différemment. Open Subtitles وإن كنتُ على علمٍ بما نواجهه الآن لربما كنتُ تعاملت مع الأمور بشكلٍ مختلف.
    J'avais tort. Chaque partie de toi se sent en vie, Open Subtitles كنتُ على خطأ، كل جزء منك ينبض بالحياه
    J'étais à une semaine près de faire ma plus grande arrestation et J'avais besoin de discrétion. Open Subtitles و كنتُ على بُعد أسبوع من القيام بأكبر عمليَة إعتقال في مسيرتي المهنيّة , و كل ما احتجته هو الهدوء
    La façon dont cette femme a fini, j'en étais à deux doigts. Open Subtitles كيف وصلت تلك المرأة إلى ما وصلت إليه قد سبق و أن كنتُ على وشك الوصول إلى ما وصلت إليه
    Je suis Paul Weston. J'étais en attente. Open Subtitles نعم، اسمي بول ويستون وقد كنتُ على الانتظار
    Ils sont montés quand J'étais au téléphone. Open Subtitles كنتُ على التلفون وقد تسللا للأعلى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد