ويكيبيديا

    "كنت أتخيل" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • j'imaginais
        
    • l'avais imaginé
        
    • j'aurais pu imaginer
        
    Ça me rongeait, toutes ces choses que j'imaginais. Open Subtitles و لكن الأمر تمكن مني جميع الأشياء التي كنت أتخيل حدوثها
    C'est encore pire que ce que j'imaginais. Open Subtitles بل هو أكثر مثير للاشمئزاز مما كنت أتخيل.
    Pour qu'il me convainque que j'imaginais tout ça. Open Subtitles وقد أرادته أن يقنعني أنني كنت أتخيل أشياءاً
    j'imaginais qu'on n'était jamais redescendus ce jour-là. Open Subtitles كنت أتخيل بأننا لم ننزل في ذلك اليوم أبداً.
    Eh bien, ça va être une conversation assez différente que je ne l'avais imaginé. Open Subtitles حسنا، هذا هو gonna يكون محادثة مختلفة بدلا مما كنت أتخيل.
    Mais ça, c'est au-delà de tout ce que j'aurais pu imaginer. Open Subtitles . لكن هذا كان فوق ما كنت أتخيل
    j'imaginais les familles qui riaient, parlaient, se disputaient, tout en savourant mes pirojkis. Open Subtitles كنت أتخيل العائلات تضحك, تتحدث وتتقاتل وهم يستمتعون بـ البيروشكيز التي أعدها
    j'imaginais des plantes et des animaux que je n'avais jamais vus avant. Open Subtitles كنت أتخيل نباتات وحيوانات لم أرها من قبل
    j'imaginais qu'un jour je pourrais aller n'importe où où je voudrais . Open Subtitles لقد كنت أتخيل بأنه في يوم ما سأتمكن من الذهاب إلى أي مكان أريده.
    j'imaginais plutôt des prairies, des chutes d'eau, même une harpe. Open Subtitles أتعلم ، كنت أتخيل بدلاً عن هذا مروج ، شلالات، وربما حتى قيثارة
    j'imaginais comme je me sentirais bien avec toute la main partie. Vous pensez que je suis fou ? Open Subtitles كنت أتخيل كم سأشعر بالراحة حين أبتر اليد بأكملها
    Et à Dodge City, à Cheyenne, j'imaginais aussi des choses ? Open Subtitles كما كنت أتخيل أشياء فى مدينة دودج وفى مدينتى ريدوود و شايين
    Avec mon impétuosité, j'ai transgressé... au-delà de ce que j'imaginais. Open Subtitles بطرق ما كنت أتخيل أنني سأفعلها
    Il y a 10 ans, quand j'imaginais ce qu'on ferait... Open Subtitles عندما كنت أتخيل ما كنا أن تفعل قبل عشر سنوات ...
    Mais si je ne vous avais pas laissé me convaincre que j'imaginais des choses, alors certaines de ces victimes seraient toujours en vie. Open Subtitles ولكن إذا أنا... لو لم تكن تمكنّت من إقناعي بأنني كنت أتخيل تلك الأشياء
    j'imaginais notre vie si on s'était enfui. Open Subtitles كنت أتخيل حياتنا لو كنا قد هربنا معاً
    j'imaginais des choses complètement folles. Open Subtitles كنت أتخيل أشياء مجنونة
    j'imaginais le monde comme une grande machine. Open Subtitles كنت أتخيل أن العالم كله آلة كبيرة
    Il y a des années, quand j'imaginais ma vie, être là, dans le jardin, à rincer tes crottes, à la recherche de mon cadeau de lèche-cul, avalé et recyclé, ne m'est jamais venu à l'idée. Open Subtitles أتعلم, منذ عدة سنوات عندما كنت أتخيل ما ستؤول اليه حياتى لم أتخيل الوقوف فى الفناء منظفا قذارتك باحثاً عن هديتى المتملقة لزوجتى
    Ils sont beaucoup plus gros que je l'avais imaginé. Open Subtitles إنها أطول بكثير مما كنت أتخيل. نعم.
    C'est plus grand que je ne l'avais imaginé. Open Subtitles هذا أكبر مما كنت أتخيل بكثير
    C'est mieux que ce que j'aurais pu imaginer. Open Subtitles إنه أكثر مما كنت أتخيل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد