Ça me rongeait, toutes ces choses que j'imaginais. | Open Subtitles | و لكن الأمر تمكن مني جميع الأشياء التي كنت أتخيل حدوثها |
C'est encore pire que ce que j'imaginais. | Open Subtitles | بل هو أكثر مثير للاشمئزاز مما كنت أتخيل. |
Pour qu'il me convainque que j'imaginais tout ça. | Open Subtitles | وقد أرادته أن يقنعني أنني كنت أتخيل أشياءاً |
j'imaginais qu'on n'était jamais redescendus ce jour-là. | Open Subtitles | كنت أتخيل بأننا لم ننزل في ذلك اليوم أبداً. |
Eh bien, ça va être une conversation assez différente que je ne l'avais imaginé. | Open Subtitles | حسنا، هذا هو gonna يكون محادثة مختلفة بدلا مما كنت أتخيل. |
Mais ça, c'est au-delà de tout ce que j'aurais pu imaginer. | Open Subtitles | . لكن هذا كان فوق ما كنت أتخيل |
j'imaginais les familles qui riaient, parlaient, se disputaient, tout en savourant mes pirojkis. | Open Subtitles | كنت أتخيل العائلات تضحك, تتحدث وتتقاتل وهم يستمتعون بـ البيروشكيز التي أعدها |
j'imaginais des plantes et des animaux que je n'avais jamais vus avant. | Open Subtitles | كنت أتخيل نباتات وحيوانات لم أرها من قبل |
j'imaginais qu'un jour je pourrais aller n'importe où où je voudrais . | Open Subtitles | لقد كنت أتخيل بأنه في يوم ما سأتمكن من الذهاب إلى أي مكان أريده. |
j'imaginais plutôt des prairies, des chutes d'eau, même une harpe. | Open Subtitles | أتعلم ، كنت أتخيل بدلاً عن هذا مروج ، شلالات، وربما حتى قيثارة |
j'imaginais comme je me sentirais bien avec toute la main partie. Vous pensez que je suis fou ? | Open Subtitles | كنت أتخيل كم سأشعر بالراحة حين أبتر اليد بأكملها |
Et à Dodge City, à Cheyenne, j'imaginais aussi des choses ? | Open Subtitles | كما كنت أتخيل أشياء فى مدينة دودج وفى مدينتى ريدوود و شايين |
Avec mon impétuosité, j'ai transgressé... au-delà de ce que j'imaginais. | Open Subtitles | بطرق ما كنت أتخيل أنني سأفعلها |
Il y a 10 ans, quand j'imaginais ce qu'on ferait... | Open Subtitles | عندما كنت أتخيل ما كنا أن تفعل قبل عشر سنوات ... |
Mais si je ne vous avais pas laissé me convaincre que j'imaginais des choses, alors certaines de ces victimes seraient toujours en vie. | Open Subtitles | ولكن إذا أنا... لو لم تكن تمكنّت من إقناعي بأنني كنت أتخيل تلك الأشياء |
j'imaginais notre vie si on s'était enfui. | Open Subtitles | كنت أتخيل حياتنا لو كنا قد هربنا معاً |
j'imaginais des choses complètement folles. | Open Subtitles | كنت أتخيل أشياء مجنونة |
j'imaginais le monde comme une grande machine. | Open Subtitles | كنت أتخيل أن العالم كله آلة كبيرة |
Il y a des années, quand j'imaginais ma vie, être là, dans le jardin, à rincer tes crottes, à la recherche de mon cadeau de lèche-cul, avalé et recyclé, ne m'est jamais venu à l'idée. | Open Subtitles | أتعلم, منذ عدة سنوات عندما كنت أتخيل ما ستؤول اليه حياتى لم أتخيل الوقوف فى الفناء منظفا قذارتك باحثاً عن هديتى المتملقة لزوجتى |
Ils sont beaucoup plus gros que je l'avais imaginé. | Open Subtitles | إنها أطول بكثير مما كنت أتخيل. نعم. |
C'est plus grand que je ne l'avais imaginé. | Open Subtitles | هذا أكبر مما كنت أتخيل بكثير |
C'est mieux que ce que j'aurais pu imaginer. | Open Subtitles | إنه أكثر مما كنت أتخيل. |